Слайд 2
Бурятский язык Яба h ан хүн -я h а зууха, хэбтэ h эн хүн-хээли алдаха Человек, который ходит, потеряет кости, а человек, который лежит, потеряет желудок ,, ,,
Слайд 3
Бурятский язык Тэхын эбэрэй тэнгэридэ х ү рэтэр, тэмээнэй h үү лэй газарта х ү рэтэр х ү леэхэ Подожди, пока копыто осла не коснется неба, а хвост верблюда земли ,, ,,
Слайд 4
Бурятский язык 3araha эдихэ дуратайл haa, заал haa ү h анда орохо Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть ,, ,,
Слайд 5
Татарский язык Д ө реслек утта да янмый, суда да батмый Правда не горит в огне и не тонет в воде ,, ,,
Слайд 6
Татарский язык Бака бакылдап, телч ә н такылдап туймас Лягушка не устает квакать, а болтун не устает болтать ,, ,,
Слайд 7
Татарский язык Йомырка тавыкны ө йр ә тми Яйца не дрессируют курицу ,, ,,
Слайд 8
Армянский язык Ерку напастаки этевиц энкнес, воч мэкин эл чес брни Если вы преследуете двух кроликов, вы никого не поймаете ,, ,,
Слайд 9
Армянский язык Трчунин тричков эн чаначум, иск мардун — ашхатанкум Птицу узнают по полету, а человека — по его делам ,, ,,
Слайд 10
Армянский язык Тров асцрац веркэ шут клавана, иск лезвов асцрацн — воч Рана, нанесенная мечом, заживет быстро, а рана, нанесенная языком, - поздно ,, ,,
Слайд 11
Киргизский язык Жалкоонун жаны таттуу, эмгекчилдин наны таттуу Душа ленивого сладка, хлеб трудолюбивого сладок ,, ,,
Слайд 12
Киргизский язык Адамга — ишарат, айбанга — келтек Человеку — намёк, а скотине — палка ,, ,,
Слайд 13
Киргизский язык Абийирди жашындан сакта Защитите совесть от сокрытия ,, ,,
Слайд 14
Азербайджанский язык Cüc е ni payızda sayarla Считать цыплят осенью ,, ,,
Слайд 15
Азербайджанский язык Yayda işl ə, qışda dişl ə Что летом припасешь, то зимой пожуешь ,, ,,
Слайд 16
Азербайджанский язык Qorxulu baş salamat olar Испуганная голова будет здорова ,, ,,
Слайд 17
Белорусский язык Хто зашмат жадае, той н і чога не мае Кто многовато желает, тот ничего не имеет ,, ,,
Слайд 19
Белорусский язык Пераначуем, то болей пачуем Перечитываем, то услышим больше ,, ,,
Слайд 20
Эвенкийский язык Биныдук тулили хурудес От того, что тебя окружает, никуда не уйдешь ,, ,,
Слайд 23
Язык Коми Дасысь мöвпышт да вöлись висьтав Десять раз подумай, потом говори ,, ,,
Слайд 24
Язык Коми Водз чеччан — уна вöчны эштан Рано встаёшь — много сделать успеешь ,, ,,