Первый слайд презентации: Презентація на тему: «Історія розвитку наукового стилю»
Виконала: Студентка 205-УР групи Інституту української філології та літературної творчості ім. А. Малишка Підлипна Альона
Слайд 3: Високо розвинута сучасна літературна українська мова має розгалужену системУ стилів, серед яких :
· художній, · науковий, · публіцистичний, · епістолярний, · офіційно-діловий, · конфесійний, · Розмовний
Слайд 6: Виникнення і розвиток наукового стилю пов'язано з еволюцією різних галузей наукових знань, різноманітних сфер діяльності людини. Спочатку стиль наукового викладу був близький до стилю художньої оповіді. Так, наукові праці Піфагора, Платона і Лукреція відрізнялися особливим, емоційним сприйняттям явищ
Слайд 7: Відділення наукового стилю від художнього відбулося в олександрійський період, коли в грецькій мові, поширивши свій вплив на весь тодішній культурний світ, стала створюватися стійка наукова термінологія. Згодом вона поповнилася за рахунок латині, яка стала інтернаціональною науковою мовою європейського середньовіччя. В епоху Відродження вчені прагнули до стислості і точності наукового опису, вільного від емоційно-художніх елементів викладу, які суперечать абстрактно- логічному відображенню природи. Відомо, що занадто " художній " характер викладу Галілея дратував Кеплера, а Декарт знаходив, що стиль наукових доказів Галілея надмірно " белетризований ". Надалі зразком наукової мови стало суворо логічний виклад Ньютона
Слайд 8: Науковий стиль має свої різновиди (підстилі):
науково-технічний ( виробничо-технічний ), науково-публіцистичний, навчально-науковий, науково-популярний, науково-діловий.
Слайд 9
Стиль наукових робіт визначається, в кінцевому рахунку, їх змістом і цілями наукового повідомлення - по можливості точно і повно пояснити факти навколишньої дійсності, показати причинно- наслідкові зв'язки між явищами, виявити закономірності історичного розвитку і т.д. Науковий стиль характеризується логічною послідовністю викладу, упорядкованою системою зв'язків між частинами висловлювання, прагненням авторів до точності, стислості, однозначності висловлювання при збереженні насиченості змісту.
Слайд 10
Про мову вчених нерідко говорять, що вона відрізняється " сухістю ", позбавлена елементів емоційності та образності. Така думка носить надмірно узагальнений характер: нерідко в наукових роботах, зокрема полемічних, використовуються емоційно-експресивні та образотворчі засоби мови, які, будучи додатковим прийомом, на тлі суто наукового викладу помітно виділяються і надають науковій прозі велику переконливість.
Слайд 11
Отже, н ауковий стиль - стиль літературної мови, якому властивий ряд особливостей - таких як попереднє обдумування висловлювання, монологічний характер, строгий відбір мовних засобів, тяжіння до нормованої мови. Для наукової мови характерні такі стильові риси : · ясність і предметність тлумачень ; · логічна послідовність і доказовість викладу ; · узагальненість понять і явищ ; · об'єктивний аналіз ; · точність і лаконічність висловлювань ; · аргументація та переконливість тверджень ; · однозначне пояснення причино-наслідкових відношень · докладні висновки.
Слайд 12
Основне завдання наукового стилю - гранично ясно і точно донести до читача інформацію. А це найкращим чином досягається без використання емоційних засобів. Адже наука апелює, перш за все, до розуму, а не до почуття.
Слайд 13
Сфера застосування наукового стилю дуже широка. Це один із стилів, який надає сильний і різнобічний вплив на літературну мову. Науково-технічна революція вводить в загальне вживання величезну кількість термінів. Комп'ютер, дисплей, екологія, стратосфера, сонячний вітер - ці та багато інших термінів перейшло зі сторінок спеціальних видань у повсякденний побут. Якщо раніше тлумачні словники складалися на основі мови художньої літератури і в меншій мірі публіцистики, то зараз опис розвинених мов світу неможливо без урахування наукового стилю та його ролі в житті суспільства.
Слайд 14
Отже, швидкий розвиток суспільства, стрімкий прогрес науки і техніки викликають потребу у формуванні спеціальної мови, найкращим чином пристосовану до вираження і передачі наукового знання.
Слайд 15
Список використаної літератури : 1. Наталія Непийвода Мова української науково-технічної літератури ( функціонально-стилістичний аспект). –К.: ТОВ “ Міжнар. фін. агенція ", 1997. – 303 с. 2. Катерина Городенська. Синтаксична специфіка української наукової мови // Українська термінологія і сучасність : Збірник наук. праць, Вип. IV.– К.: КНЕУ, 2001.–368с.– С.11-14. 3. Роман Рожанківський. Щодо українського стилю фахової мови // Проблеми української термінології. Матеріали 5-ї Міжнародної наукової конференції. – Львів, Львівська політехніка, 1998.– С.43–46 4. Виталь Моргунюк. Передмова // Російсько-український словник наукової і технічної мови. – К., 1997. – С.3