Слайд 2: История развития методов обучения ИЯ
Грамматико-переводной метод существует с античных времен и основывается на понимании языка как системы, о пирается на когнитивный подход к обучению, был широко распространен в Европе при обучении греческому и латыни. В 19 веке стал использоваться при преподавании современных языков: французского, немецкого, английского.
Слайд 3: Основные положения грамматико-переводного метода
1. ИЯ рассматривается как общеобразовательный предмет. Цель обучения – развитие интеллекта и логического мышления учащихся. 2. Основное внимание направлено на письменную речь. Обучение устной речи не предполагается. 3.Изучение лексики происходит на материале слов, отобранных из текстов для чтения. 4. Грамматика изучается на основе дедуктивного и системного подходов. 5. Используются переводные предложения и сравнение родного и иностранного языка. 6. Перевод одновременно является и средством и целью обучения.
Слайд 4: Плюсы и минусы
+ учащиеся, знакомясь с текстами на языке оригинала, изучают грамматику в контексте, + используется анализ, элементы сравнения и сопоставления. - обучение языку сводится к изучению грамматических структур, - слишком много внимания уделяется переводу, - преобладают пассивные формы работы, - игнорируется обучение речи.
Слайд 5: Прямой метод
На рубеже 19-20 веков в противовес грамматико-переводному был разработан натуральный метод ( Максимилиан Берлиц, Франсуа Гуэн ). В его основе лежит идея, что обучение ИЯ должно имитировать овладение РЯ и протекать естественно, без специальной тренировки на основе подражания и аналогии. Натуральный метод, подкрепленный данными лингвистики и психологии, стал называться прямым методом. (Поль Пасси, Отто Есперсен )
Слайд 6
Название « прямой » основывается на том, что значение иностранных слов, фраз и других единиц языка должны передаваться напрямую, без перевода, путем создания ассоциаций между языковыми формами и понятиями.
Слайд 7: Основные положения прямого метода
Цель: формирование умений устной речи. П редпочтение – аудированию и говорению. Обучение идет на ИЯ. РЯ, упражнения на перевод игнорируются и исключаются. Обучение лексике – только в контексте, на материале, отобранном по употребляемости в устной речи. При введении конкретных слов, используются разные виды наглядности, абстрактные слова объясняются с помощью толкования и синонимов или антонимов.
Слайд 8
5) Обучение грамматике осуществляется на основе текста ( наблюдательная грамматика ). 6) Правила грамматики не изучаются. Ошибки исправляются, когда допускаются в речи. 7) Особое значение придается фонетике и постановке произношения. 8 ) Основная форма работы – диалог. 9 ) Обучение опирается на память и чувственное восприятие.
Слайд 9: Плюсы и минусы
«+»: разработаны приемы обучения фонетике, индуктивный подход к обучению грамматике, впервые показано, что слова разных языков отражают разное миропонимание народов. «-«: отказ от использования РЯ, игнорирование принципа сознательности, рассчитан на большое количество часов, у чить должны носители языка.
Слайд 10: Смешанные методы
Получили распространение в начале XX века (Александр Иванович Томсон, Фёдор Иванович Буслаев). По-разному сочетают компоненты прямого и грамматико-переводного методов. Практическая цель – развитие навыков и умений устной и письменной иноязычной реч и. Общеобразовательная цель предполагает - ознакомление с культурой народа страны ИЯ; - интеллектуальное развитие личности; - лучшее усвоение теории РЯ.
Слайд 11: Сознательные методы
В работах психологов (Л.С. Выготского, А.Н. Леонтьева и др.) разработана общая теория деятельности и, в частности, теория мыслительной и мнемонической деятельности. Эти работы и учение Л.В.Щербы легли в основу сознательных методов обучения ИЯ Именно в нашей стране в практике преподавания ИЯ была впервые поставлена задача обучения мышлению на ИЯ.
Слайд 12
Сознательные методы – это обучение на основе сопоставления ИЯ с РЯ. Эти методы считаются ведущими в российской школе. Они предполагают: осознание значени я языковых явлений; осознание способов применения языковых явлений в речевой деятельности; опору на РЯ.
Слайд 13: Мнемонические приемы
Острый психоз — я говорю с котом. Острый галлюцинаторный психоз — я говорю с несуществующем котом. Шизофрения — кот говорит внутри меня. Неврастения — кот меня игнорирует, и это совершенно невыносимо. Мания преследования — кот следит за мной. Паранойя — я боюсь сболтнуть лишнего при коте.
Слайд 14: Метод Майкла Уэста (Michael West)
Объединяет прямые и непрямые методы, его имя связано с созданием оригинальной системы обучения чтению. Основная цель – развитие умений чтения и затем на этой основе овладение устной речью. Впервые реализует идею деления лексики на пассивную и активную, отдельных словарей для устной речи и чтения. Тексты берутся из занимательной литературы: сказки, басни, былины. У текстов две функции: формирование навыков поискового чтения и накопление словаря.
Слайд 15
Впервые Уэст использовал адаптацию текстов путем сокращения или упрощения оригинала. Р азличал наблюдательное и поисковое чтение. Первым определил объем незнакомой лексики: 1 слово на 50-60 подряд идущих слов. Предложил прием « прочти и скажи ». Создал систему учебных пособий для обучения чтению: основную и дополнительную книгу для чтения, книгу-спутник, сборник упражнений. Курс был рассчитан на 7 лет; приступать к обучению устной речи можно было только в последние два года.
Слайд 16: Программированный метод обучения
Цель – повысить эффективность управления обучением на базе кибернетического подхода. В своей основе ПО подразумевает работу слушателя по какой-то программе. Учитель отслеживает психологическое состояние ученика и эффективность освоения им ЯМ и помогает ему. Разработаны разные схемы – прямолинейная, разветвлённая, смешанная и др., которые реализуются с помощью компьютеров и программированных учебников.
Слайд 17: Принципы л инейного алгоритма ( Беррес Скиннер)
1) малых шагов — (малые порции ЯМ); 2) низкого уровня трудности — правильность ответов на большинство вопросов (положительное подкрепление); 3) открытых вопросов — для проверки усвоения порций используются вопросы открытого типа (ввод текста) 4) немедленного подтверждения правильности ответа — 5 ) индивидуализации темпа учения 6 ) дифференцированного закрепления знаний — каждое правило повторяется в различных контекстах несколько раз и иллюстрируется примерами; 7) единого хода учения
Слайд 18: Достоинства и недостатки
Достоинства: самостоятельное приобретение навыков и умений; пошаговое предъявление учебной информации; пошаговое формирование речевых умений ; возможность оперативного пошагового контроля; возможность дистанционного обучения. Недостатки: однообразный характер продвижения по программе; преобладание т ренировочных упражнений; не объясняются причины ошибок ; ограниченное количество творческих упражнений; трудоемкость организации материала в учебниках.
Слайд 19: Аудиолингвальный метод обучения ИЯ
Возник в 50е годы XX века в США. (лингвисты Чарльз Фриз, Леонард Блумфилд и методист Роберт Ладо) Основан на бихевиористском подходе. Я зык трактуется как поведение, которому надо обучить
Слайд 20: Основные положения
Формирование навыков происходит путем периодического повторения и запоминания правильного речевого поведения, т.е. заучивание текстов, диалогов и их перенос в другие речевые условия. 2) Преимущество отдается устной речи. Используется принцип устного опережения, т.е. учащиеся сначала изучают языковые явления в устной речи, а затем тренируются в их употреблении в письме. 3) Предполагается следующий порядок овладения видами речевой деятельности: чтение, письмо.
Слайд 21: Плюсы и минусы
«+»: градуирование учебного материала, организация материала в зависимости от трудностей многообразие упражнений, б ольшое количество наглядности. «-» пассивность обучаемых, отсутствие инициативы со стороны учителя, т ренировка языковой формы без опоры на значение, недооценка когнитивных процессов обучения и роли письменной речи.
Слайд 22: Аудиовизуальный метод обучения ИЯ
Был создан во Франции в 1950-е гг. на основе теории бихевиоризма. Аудиовизуальные материалы позволяют: услышать акустические элементы речи (междометия, интонацию, паузы и т. д.), наблюдать за визуальными невербальными элементами коммуникации (жесты, мимика, позы), что помогает лучше запоминать информацию. Помимо этого, происходит опосредованное погружение в языковую среду, что помогает снять языковой барьер.
Слайд 23: Тандем-метод
Тандем – современный метод изучения иностранных языков, который подразумевает формирование пар из двух носителей языка, изучающих родные языки друг друга во время личных или удаленных встреч ( Skype, Zoom и т.д.). Во время занятий каждый партнер поочередно выступает в роли «ученика», изучающего иностранный язык, и «учителя», являющегося экспертом своего родного языка (или языка, в котором он чувствует себя более компетентным).
Слайд 24: Принципы работы в тандеме
Тандем «встречи» состоят из двух частей. Они могут идти одна за другой в тот же день или в разные дни. Каждая часть должна быть посвящена только одному языку, так как, языки смешивать нельзя. Языковые партнеры должны уделять каждому языку одинаковое количество времени, которое обычно длится около часа. Занятия по методу тандем – это не работа, и не должны оплачиваться, так как партнеры находятся на равных условиях
Слайд 25: Интенсивные методы обучения ИЯ
опираются на психологические резервы личности, неиспользуемые в обычном обучении. Для них характерны коллективные формы работы и использование суггестивных средств воздействия. Суггестивные средства обучения – это средства, основанные на внушении, которое способствует непроизвольному усвоению учебного материала. К ним относятся: авторитет (влияние личности преподавателя, основанное на доверии к нему и на его признании); инфантилизация (от лат. infantilis - `детский`) – создание обстановки взаимного доверия, освобождение от напряжения и скованности.
Слайд 26
двуплановость поведения – опора на сознательные и подсознательные процессы при создании мотивации (за счет опоры на эмоции), интонация и ритм – эмоционально-эстетическое воздействие за счет использования интонации и ритма (т.е. повторяемости одних и тех же элементов), концертная псевдопассивность – состояние активного восприятия, которое возникает при прослушивании музыкальных фрагментов (используется с целью активизации запоминания учебного материала).