Слайд 3
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? * Свиђати се/ допадати се С виђа ми се овде - мне здесь нравится Сви ђаш ми се / допадаш ми се - ты мне нравишься
Слайд 4
Существует ещё одно красивое литературное слово, выражающее симпатию / восхищение: * Дивити се – восхищаться Дивим се тим људима - я восхищаюсь этими людьми
Слайд 5
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? (СЛЕНГОВАЯ ВЕРСИЯ) * Палити се - с нетерпением ждать, сильно заинтересоваться, предвкушать сильно (от слова палити - жечь, разжигать огонь) Боже, к ако сам се напалио - Боже, я был весь в предвкушении
Слайд 6
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? (СЛЕНГОВАЯ ВЕРСИЯ) *Луд - сумасшедший Он је луд за тобом - он сходит по тебе с ума
Слайд 7
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? (СЛЕНГОВАЯ ВЕРСИЯ) * Одлепити за ким ? на кога ? - слететь с катушек, сойти с ума от чего-то, прийти в неописуемый восторг *Дословно ОДЛЕПИТИ - отклеить Стварно је одлепио кад је то видео - он просто с ума сошел, когда это увидел Људи мисле да сам тотално одлепио - люди думают, что я с дуба рухнул/с ума сошел. Он је одлепио за том Даницом - он сходит с ума по этой Данице
Слайд 8
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? (СЛЕНГОВАЯ ВЕРСИЯ) * Ложити се - западать, влюбляться, нравиться, вестись на что-то (когда мы влюбляемся - верим на слово) Не можеш да ме кривиш да сам се наложио на тебе - ты не можешь меня винить за то, что я на тебя запал Не ложи се, од тога нема ништа - не ведись, это пустышка, не верь этому Марко се ложи на бринете - Марко падок на брюнеток
Слайд 9
Как сказать по-сербски НРАВИТЬСЯ? (СЛЕНГОВАЯ ВЕРСИЯ) * Примити се - увлечься чем-то, повестись на что-то, влюбиться, поверить Они Су се примили на своjу сопствену превару - они повелись на свой собственный обман. Што си се примио - ты прям повёлся! Зезам те, што се примаш - Я прикалываюсь, что ты ведешься ? Она се примила на њ ега - она на него запала
Слайд 11
ВЕЗА Да ли постоји веза између те две појаве ? - Существует ли связь между этими двумя явлениями? ВЕЗА се прекида - связь прерывается (телефонная) ВЕЗА - романтические отношения Ми нисмо у вези- мы не в отношениях Како решити проблеме у вези? - как решить проблемы в отношениях? ВЕЗА на даљину - отношения на расстоянии
Слайд 12
А ТЕПЕРЬ НЕСКОЛЬКО ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА ВЕЗА, ХАРАКТЕРНЫХ ДЛЯ РАЗГОВОРНОГО ЯЗЫКА * ВЕЗА - это то, что придает смысл, если ВЕЗЕ нет, то получается фигня : БЕЗ ВЕЗЕ - ФИГНЯ! Мало је без везе - как-то тупо Нема ВЕЗЕ - ничего страшного, ладно, неважно *ВЕЗА - характеристика знаний и осведомленности человека Он везе нема - он вообще ни сном не духом (о чем-то) Нема благе везе - он не в курсе/он понятия не имеет/он вообще не осведомлен или он не разбирается в чем-то
Слайд 13
А ТЕПЕРЬ НЕСКОЛЬКО ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА ВЕЗА, ХАРАКТЕРНЫХ ДЛЯ РАЗГОВОРНОГО ЯЗЫКА * ВЕЗА - связи, протекция Преко везе - по блату Он је добио посао преко везе - он получил работу по блату
Слайд 14
Анекдот, в котором обыгрываются разные значения слова ВЕЗА Полицајац зауставља возача који је направио прекршај. Полицајац : Човече, имате ли везе, знате ли шта сте учинили? Возач : Имам везе, знам Вашег командира милиције В каких значениях используется здесь слово ВЕЗА?
Слайд 15
Предлагаю составить ТОП-5 ФАКТОВ о себе, используя сленговые фразы: расскажите о том, что вам нравится (может, кто;), от чего (или от кого) вы без ума, а также используйте одно или несколько значений слова ВЕЗА А ТЕПЕРЬ ПРАКТИКА
Последний слайд презентации: СРПСКИ СЛЕНГ СЕРБСКИЙ!
МОЙ ВАРИАНТИК 1. Средином прошлог новембра сам се наложила због одласка у Србију. 2. Одлепила сам кад сам сазнала да сам добила стипендију. 3. Ја се ложим на високе бринете. / Ложим се на високе бринете. 4. Немам благе везе колико лекција имам прекосутра. 5. Имала сам везу на даљину.