Тема 1: Базовые правила телефонного этикета сотрудника отдела бронирования — презентация
logo
Тема 1: Базовые правила телефонного этикета сотрудника отдела бронирования
  • Тема 1: Базовые правила телефонного этикета сотрудника отдела бронирования
  • Телефонный этикет — правила общения, которые создают у собеседника хорошее впечатление
  • Типовые телефонные задачи
  • Правило 1
  • Представляться и приветствовать собеседника
  • Подстраивать темп речи под собеседника
  • Персонализировать общение
  • Говорить четко
  • Говорить грамотно
  • Говорить вежливо
  • Говорить дружелюбно
  • Слушать активно
  • Следить за голосом
  • Правило использования громкой связи
  • Телефонный этикет в стандартных ситуациях обслуживания
  • Удержание на линии
  • Перевод звонка
  • Запись и передача сообщений
  • Помехи и обрыв диалога
  • Завершение диалога
  • Исходящие звонки
  • Важно! Сотрудники службы бронирования должны оберегать конфиденциальность информации. Никому, кроме самого гостя, ни при каких условиях не называйте детали
  • Телефонный этикет для звонков не по теме
  • Итог урока
1/24

Курс «Индустрия гостеприимства: бронирование и продажи»

Изображение слайда

Слайд 3: Типовые телефонные задачи

Консультировать потенциальных гостей Оформлять заявки на бронирование Обрабатывать персональные и платежные данные Подтверждать бронирования Корректировать бронирования Отменять бронирования Обрабатывать претензионные обращения Выставлять счета на оплату Типовые телефонные задачи

Изображение слайда

Слайд 4: Правило 1

Комфортное ожидание Отвечать до 3-го звонка 10-15 секунд — это соответствует 3 звонкам телефона

Изображение слайда

Слайд 5: Представляться и приветствовать собеседника

*Приветствие по времени суток* + Отель *Название*, отдел бронирования + Меня зовут *Имя сотрудника* + Чем я могу Вам помочь? На русском Good morning / afternoon / evening + *Hotel Name*, Reservation Service + *Name* speaking + How can I help you? На английском Правило 2

Изображение слайда

Слайд 6: Подстраивать темп речи под собеседника

Стандартные фразы специалист на автомате произносит быстро, и клиент может упустить информацию Правило 3 Послушайте, с какой скоростью клиент задает вопрос, и отвечайте с той же

Изображение слайда

Слайд 7: Персонализировать общение

Имя (если клиент сам так представился) Имя и отчество «Господин»/«Госпожа» + фамилия На русском Mister / Miss / Missis (если известно, что гостья замужем) + фамилия На английском Для уточнения имени гостя в начале диалога используется вопрос: «Как я могу к Вам обращаться?». Правило 4

Изображение слайда

Слайд 8: Говорить четко

Слова-паразиты Звуки-паразиты Простая и логичная структура сообщения Четкое произношение слов Правило 5

Изображение слайда

Слайд 9: Говорить грамотно

Верно расставлять ударение в словах Соблюдать языковые нормы склонений и спряжений Не использовать в речи слова, понятные только узким специалистам Правило 6

Изображение слайда

Слайд 10: Говорить вежливо

Вежливые слова ( «спасибо», «пожалуйста» ) Персонализированное обращение к клиенту Интонация спокойная, выражающая заинтересованность Правило 7

Изображение слайда

Слайд 11: Говорить дружелюбно

Бодрое и дружелюбное звучание голоса Улыбка во время общения Небольшое повышение интонации к концу предложения Правило 8

Изображение слайда

Слайд 12: Слушать активно

Ответ, основанный на словах клиента Речевые сигналы подтверждения Ведение заметок во время звонка Правило 9

Изображение слайда

Слайд 13: Следить за голосом

Голос средней громкости Слышимость регулируется настройками микрофона Отключение микрофона при кашле или чихании Голос звонкий, чистый Правило 10

Изображение слайда

Слайд 14: Правило использования громкой связи

Используйте гарнитуру во время громкой связи Правило 11

Изображение слайда

Помехи и обрыв диалога Завершение диалога Удержание на линии Перевод звонка Запись и передача сообщений Исходящие звонки Телефонный этикет в стандартных ситуациях обслуживания

Изображение слайда

Слайд 16: Удержание на линии

Снятие с ожидания Постановка на ожидание Удержание на линии Предупредите клиента Объясните причину Сообщите время ожидания Сообщите о задержке, если она нужна Поблагодарите клиента за ожидание 1 2

Изображение слайда

Слайд 17: Перевод звонка

Перед переводом Перевод звонка Сообщите о необходимости перевода звонка Уточните, как представить клиента Предупредите об ожидании Переведите звонок Дождитесь ответа сотрудника Сообщите о клиенте и его вопросе Повесьте трубку Сотрудник занят Вернитесь к клиенту Поблагодарите за ожидание Сообщите о том, что сотрудник занят Попросите перезвонить позже или оставить номер Попрощайтесь 1 2 3

Изображение слайда

Слайд 18: Запись и передача сообщений

Запишите от кого сообщение и кому его передать Повторите текст сообщения для получения подтверждения Заверьте клиента, что вскоре передадите сообщение Предложите дополнительную помощь Поблагодарите, попрощайтесь и завершите звонок

Изображение слайда

Слайд 19: Помехи и обрыв диалога

Не слышно клиента, номер известен Не слышно клиента, номер неизвестен Помехи и обрыв диалога Сообщите о том, что не слышите клиента Попросите наладить связь Если связь не налаживается, удостоверьтесь в этом Попросите перезвонить Удостоверьтесь, что связь не налаживается Перезвоните клиенту самостоятельно Не слышно сотрудника Вернитесь к клиенту Поблагодарите за ожидание Сообщите о том, что сотрудник занят Попросите перезвонить позже или оставить номер Попрощайтесь 1 2 3

Изображение слайда

Слайд 20: Завершение диалога

Подведите итог диалога Поблагодарите клиента Попрощайтесь

Изображение слайда

Слайд 21: Исходящие звонки

Ожидайте ответ 5-6 гудков Представьтесь и уточните, удобно ли разговаривать Объясните по какому вопросу звоните

Изображение слайда

Слайд 22: Важно! Сотрудники службы бронирования должны оберегать конфиденциальность информации. Никому, кроме самого гостя, ни при каких условиях не называйте детали бронирования, даты заезда или выезда

Изображение слайда

Слайд 23: Телефонный этикет для звонков не по теме

Сообщить, что собеседник обратился не по адресу Предупредить, что не будете общаться не по теме После двух предупреждений попрощаться и завершить звонок Телефонный этикет для звонков не по теме

Изображение слайда

Последний слайд презентации: Тема 1: Базовые правила телефонного этикета сотрудника отдела бронирования: Итог урока

Телефонный этикет и его значение 11 базовых правил телефонного этикета Этикет в стандартных ситуациях обслуживания Этикет для звонков не по теме Итог урока

Изображение слайда

Похожие презентации

Ничего не найдено