Первый слайд презентации
ЗАДАНИЕ 6 Исключение слова СЛОВАРЬ ПЛЕОНАЗМОВ от ФИПИ 1. Биография жизни 2. Богатая роскошь 3. Ведущий лидер 4. Ведущий, главный лейтмотив 5. Весёлый мажор 6. Ветхая рухлядь 7. Взаимное сотрудничество 8. Взаимный диалог 9. Вновь возобновить 10. Внутренний интерьер 11. Впервые изобрёл 12. Главная суть 13. Глубокая бездна 14. Глухое захолустье 15. Городской градоначальник 16. Грустный минор 17. Действительные реалии 18. Династия рода Романовых 19. Другая альтернатива 20. Единогласный консенсус 21. Жаркий зной 22. Жестикулировать руками 23. Заранее предчувствовал 24. Итоги результатов 25. Истинная правда 26. Колючие тернии 27. Коренной абориген 28. Маршрут движения 29. Медицинские медсёстры 30. Мемориальный памятник Замена слова ПРИМЕРЫ ИЗ ВАРИАНТОВ бросить глаз – бросить взгляд сделать гипотезу – выдвинуть гипотезу создавать, навлекать реакции – вызывать реакции выразить ответ – дать ответ, подготовить ответ загладить ответственность – загладить вину; нести ответственность играть значение – играть роль, иметь значение количество прогрессирует – количество увеличивается, растёт, возрастает прошла опасность – миновала опасность одержать первенство – одержать победу, завоевать первенство одержать поражение – потерпеть поражение случился случай – произошёл случай предоставить руку и сердце – предложить руку и сердце сделать решение – принять решение увеличить кругозор – расширить кругозор делать поступки – совершать поступки творить условия – создавать условия посвящать внимание – уделять внимание завоевать рекорд – установить рекорд уделить значение – придать значение, уделить внимание цена подорожала – цена увеличилась, повысилась, возросла закадычный враг – заклятый/злейший враг, закадычный друг бОльшая половина – бОльшая часть неодинаковые половины – неодинаковые части увеличение уровня – повышение уровня в поле внимания – в поле зрения не ловить звезд с неба – не хватать звезд с неба произвело (на зрителей) фурор – произвело (на зрителей) впечатление отрывки из творчества – отрывки из произведений, текстов, книг преклонный сад – старый сад дешёвые цены – низкие цены держать в грязном теле – держать в чёрном теле вразумлённый опытом (старик) – умудрённый опытом (старик) не сомкнуть взгляда – не сомкнуть глаз автор импонирует (герою) – автор симпатизирует принести положительные последствия – принести положительные результаты получает первостепенное внимание – приобретает первостепенное значение большинство времени проводил в мастерской – много времени проводил в мастерской оказывают неослабную помощь – оказывают постоянную помощь достигнутые недостатки – имеющиеся недостатки делал впечатление (интеллигентного человека) – производил впечатление (интеллигентного человека)