Слайд 2: Дни родственных народов
Впервые День родственных народов проводился 28 февраля 1928 года в Финляндии одновременно с Днем Калевалы. В Эстонии впервые Дни родственных народов состоялись 28-29 января 1929 года. В 1931 году на IV конгрессе финно-угорской культуры было принято решение о проведении Дней родственных народов в Эстонии, Финляндии и Венгрии ежегодно в 3-ью неделю октября месяца. И это стало традицией. А 1991 год стал поворотным в истории этого праздника. В этом году он отмечался почти всеми финно-угорскими народами, в том числе и финно-уграми Российской Федерации. Главным устроителем праздника является фонд «Фенно-Угриа». В эти дни проводятся многочисленные концерты, выставки, лекции, ежегодно осуществляется поездка финно-угорских фольклорных коллективов по Эстонии.
финском, эстонском, венгерском, карельском, вепсском, водском, ижорском, ливском, саамском, мордовском, марийском, удмуртском, коми, хантыйском и мансийском. В настоящее время на финно-угорских языках в мире разговаривает 26 000 000 людей.
В исторической литературе можно найти названия таких народов, как меря, мурома, мещера, печера, чудь. Это и есть те самые национальности, которые утратили свой язык, культуру, перестали существовать как народность. Есть все основания считать, что их потомки - это часть русского населения Московской, Костромской, Вологодской и Нижегородской областей. Название «меря» очень близко по звучанию с «мари». Некоторые исследователи считают, что это один и тот же народ. Мурома тоже была в близких родственных связях с мари. Город с таким названием есть во Владимирской области. В Рязанской области известны Мещерские леса, река Печора.
Конечно же, их языки. Но ведь представители этих народов не понимают друг друга? Нет. Но есть отдельные слова и грамматические формы, говорящие о родстве языков. Мари Финны Эстонцы Мордва Удмурты Коми Венгры лым луми луми лов лымы лым лом кид киси каси кедь ки ки кез
Слайд 9: Венгры
Венгры – самый многочисленный из финно-угорских народов. Их около 15,5 миллионов человек. Все венгры считают свой язык родным. Проживают они в Венгрии, Румынии, Украине, Словакии. Столица Венгрии – Будапешт. Название венгр пришло в русский язык из польского. Этим словом русские называли бродячих торговцев, выходцев из Венгрии. Происходит от булгаро - тюркского названия союза племен onogur on «десять»+ ogur «стрела » Венгры себя называют иначе – мадьяр, что обозначает «человек из племени Мадь ».
Слайд 10
Волынка - дуда 20 августа Венгрия отмечает главный национальный праздник – день святого покровителя и наиболее почитаемого из всех королей – первого короля Венгерского королевства Иштвана Святого Памятник Иштвану Святому и блаженной Гизелле в Веспреме Национальный герой - Иштван Венгерский народный инструмент
Слайд 11
Сомбатхей — микрорайон города Йошкар-Олы, названный в честь венгерского ( мадъярского ) города-побратима Сомбатхей, в память о родстве народов мари и венгров ( мадъяр )
Слайд 12
Мари Столица Республики Марий Эл – Йошкар-Ола Государственные языки – русский, горномарийский, лугомарийский
Слайд 13
Акпарс - сотный князь горных марийцев. Долго бьются русские за Казань, но не могут взять. Тогда АКПАРС предложил устроить подкоп и взорвать крепость. Играя на гуслях, он подходит к крепости и узнает расстояние до стены. Затем устраивает подкоп, куда вкатывают пороховые бочки. Стена разрушена, Казань взята. Марийский народный инструмент Гусли Национальный герой – Акпарс
Слайд 15
Эстонский эпос – « Калевипоэг » Калевипоэг - борец с нечистой силой, с притеснителями народа и с иноземными врагами Эстонский народный инструмент Каннель Национальный герой - Калевипоэг
Слайд 16: Финны Карелы
Столица Финляндии – Х ельсинки Финны говорят на финском, шведском, английском языках Столица Карелии – Петрозаводск Карелы говорят на карельском и русском языках
Слайд 17
«Калевала» – карело-финский народный эпос, гордость Финляндии и Карелии Национальный герой - Вяйнямейнен Карело-финский народный инструмент Кантеле
Слайд 18: Коми
Столица Республики Коми – Сыктывкар Государственные языки – русский, коми-зырянский
Слайд 19
Давным-давно это было... В доме Кудым -Оша, Верховного Вождя коми-пермяцких племен, подрастал юный Пера. Плохо жили тогда люди племени - злые силы властвовали над ними. Дух Пам отбирал у них хлеб, леший Вырса не пускал в лес, а водяной Ва Куль не давал ловить рыбу. Но была молва в народе, что спасет их от напасти юный Пера-богатырь. Вырос Пера, набрался силы у Каменных гор и победил злое племя, избавил народ от бед. Коми народный инструмент Сигудöк
Слайд 20: Мордва
Столица Мордовии – Саранск Государственные языки – русский и мордовский
Слайд 21
Тюштя ( Тюштян ) - герой мордовского эпоса. Он научил мордву многим ремеслам. А когда настало время защищаться от врагов, собрал большое войско и обучил его воинскому искусству. Национальный герой – Тюштян Зов торамы — призыв к объединению перед лицом врага и в этом качестве она упоминается в преданиях о мордовских вождях — тюштях. и придут враги на землю Великого Тюшти, и зазвучит торама, и он вернется к своему народу, и накажет недругов… Мордовский народный инструмент - торама
Слайд 22: Удмурты
Столица Удмуртии – Ижевск Государственные языки – русский и удмуртский
Слайд 23
Жила-была красавица по имени Италмас. Чтобы не попасть в руки злому колдуну, девушка обернулась цветком купальницы. Так гласит древняя сказка, и удмурты до сих пор называют золотые цветы на лугу - италмасами Национальный герой Италмас Удмуртский народный инструмент Крезь
Слайд 25: Вода
вÿд (мари) веси (финны, эстонцы) веть (мордва) ву (удмурты) ва (коми) вит (манси) виз (венгры)
Слайд 26: Огонь
тул (мари) тули (финны, эстонцы) тол (мордва) тыл (удмурты) тыл (коми)
Слайд 27: Рука
кид (мари) кäси (финны) кäси (эстонцы) кеть (мордва) ки (удмурты) кöт (ханты) кäт (манси) кез (венгры)
Слайд 29: Зима
теле (мари) талви (финны) талв (эстонцы) теле (мордва) тал (удмурты) тöл (коми) тел (ханты) тäл (манси) тел (венгры)
Слайд 30: Снег
лум (мари) луми (финны, эстонцы) лов (мордва) лымы (удмурты) лым (коми) лом (венгры)
Слайд 31: Лёд
ий (мари) йää (финны, эстонцы) эй (мордва) йö (удмурты) йу (коми) йонг (ханты) йäнк (манси) йег (венгры)
Слайд 32: Ель, ёлка
кож (мари) кууск (эстонцы) кууси (финны) куз (мордва) кыз (удмурты) коз (коми) кол (ханты)
Слайд 33: Лебедь
йÿксö (мари) йуотсен (финны) локсей (мордва) йусь (удмурты, коми) йошвой (манси)
Слайд 34: Рыба
кол (мари) кала (финны, эстонцы) кал (мордва) хул (ханты, манси) хал (венгры)
Слайд 35: Лиса
рывыж (мари) репо (финны) ребане (эстонцы) ривесь (мордва) ручь (коми) равас (венгры)
Слайд 36: Пчела
мÿкш (мари) месилайнен (финны) месилане (эстонцы) мэкш (мордва) муш (коми) мош (коми-пермяки) мех (венгры)
Слайд 37: Собака
пий (мари) пени (финны, эстонцы) пиче (мордва) пуны (удмурты) пон (коми) фене (венгры)
Слайд 39: Камень
кÿ (мари) киви (финны, эстонцы) кев (мордва) ки (коми) кö (удмурты) кев (ханты) кö (венгры)