Первый слайд презентации: Волшебный мир оригами»
Слайд 2
Вспомните, кто из вас на переменках ( а если честно, то иногда и на уроках ) не складывал прыгающую лягушку? Кто не надувал тюльпанчик, наблюдая за волшебным превращением сложенного листика в бутон? Кто не гадал одноклассникам при помощи бумажной гадалки? И, наконец, кто не запускал в полет собственноручно сделанный бумажный самолетик? Наверное, почти все! Однако мало кто из нас знал тогда, что эти фигурки называются ОРИГАМИ. *** Таинственный мир превращенья бумаги. Здесь все чародеи, волшебники, маги. Творят они сказки своими руками. И мир тот чудесный зовут ОРИГАМИ.
ВАСИ — традиционная японская бумага ручного изготовления.
Слайд 4
Слова «бумага» и «Бог» на японском языке созвучны, поэтому всем бумажным изделиям стал придаваться религиозный смысл. Их использовали в проведении различных религиозных церемоний. В монастырях из бумаги впервые начали складывать необычные фигурки. Они символизировали различных богов, животных, людей, даже времена года и природные явления. А в особых бумажных коробочках было принято приносить дары в храмы. Так как бумага была дорогая, и порвать лист бумаги считалось страшным грехом, лист всегда использовался целиком. Коробочка « санбо » для жертвоприношений.
Слайд 7: В Японии журавль считается символом любви, веры и надежды. Люди с давних времён верят, что если сделать тысячу бумажных журавликов, а потом раздарить их все близким и знакомым, то исполнится самое-самое заветное желание
Слайд 8: Легенда о бумажном журавлике оригами
Когда-то давно на земле жил очень бедный мастер, который всю свою жизнь посвятил оригами и был удивительно добр ко всем и ко всему, что его окружало. Он целыми днями складывал из листов бумаги различные фигурки, а потом раздавал детям. Но однажды он встретил на дороге странствующего монаха и подарил ему фигурку журавлика. Монах был растроган. Потом он сказал: «Складывай свои фигурки дальше. Главное — твоя вера в их важность. Даже если вокруг война, оставайся верен своему искусству, и оно отблагодарит тебя, сделав тебя богатым и известным». Вскоре и правда как по пророчеству монаха началась война. Молодые ушли сражаться, но конца этому ужасу и видно не было. Только бедный мастер упрямо продолжал изводить бумагу на свои фигурки. Разозлившись, люди решили сжечь его мастерскую. Но когда они оказались в ней, они были поражены разнообразием и великолепием фигурок. Тогда мастер подарил каждому фигурку по душе и по вкусу. На глазах у гостей мастер свернул из листа журавлика, который тут же захлопал крыльями и улетел — он был вестником мира. Люди поверили в себя, вдохновились и вскоре победа была за ними.
Слайд 9: Садако Сасаки ( 佐々木 禎子 )
В наше время журавлик приобрел новое значение. Он стал символом Мира без войны. В 50-х годах прошлого века весь мир облетела история о девочке Садако, безнадежно больной лучевой болезнью. Когда в 1945 году США сбросили на Хиросиму первую в истории человечества атомную бомбу, Садако Сасаки было всего 2 года. Признаки лучевой болезни проявились у нее только спустя 9 лет. В ходе медицинского обследования выяснилось, что у Садако – лейкемия (рак крови). В больнице ее часто навещали друзья, и однажды один из них напомнил девочке древнюю японскую легенду о том, что тысяча бумажных журавлей могут подарить исцеление даже тяжело больному человеку. Садако поверила в легенду, ведь ей очень хотелось жить. Но она успела сложить только 644 фигурки. Уже после смерти Садако работу закончили ее друзья. Памятник Сасаки Садако в Хиросиме
Слайд 10: Классическое оригами Модель складывается из квадратного листа бумаги без клея и ножниц
Слайд 11: Модульное оригами Целая фигура собирается из многих одинаковых частей (модулей)
Слайд 12: Мокрое оригами Используется смоченная водой бумага для придания моделям плавности линий и жёсткости
Слайд 13: Паттерн Сборка по развёртке (чертежу), на которой изображены все складки базовой формы модели
Слайд 14: Кусудама Это разнообразные шары из собранных цветов или модулей. Кусудама в переводе с японского означает "лекарственный шар».В древности японцы наполняли такие шары лекарственными травами
Кусудама куклы
Слайд 19
Оригами эпохи современности – не что иное, как одна и многочисленных разновидностей декоративно-прикладного искусства. Оно вошло в быт множества народов, правда, при этом уже не несет прежней смысловой нагрузки, складывавшейся в Японии веками. В Нидерландах, например, популярность оригами сродни рукоделию, в Великобритании бумажное искусство практикуют в клубах по интересам, в России поделки – любимое занятие школьников.
Слайд 23: Акира Ёсидзава - знаменитый японский мастер оригами
Придумал «азбуку оригами». Это условные знаки и базовые формы. Созданная им «азбука оригами» понятна любому человеку, на каком бы языке он ни говорил. Разработал технику мокрого оригами. 14 марта 1911 – 14 марта 2005 гг.
Слайд 26: Главные правила юных оригамистов
Готовь квадратики заранее. Работай молча. Хочешь спросить - подними руку. Всегда держи фигурку так, как она нарисована в учебнике или так, как её держит учитель. Складывай на столе или на парте. Сделал сам – помоги соседу. После работы убери своё рабочее место.