Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности — презентация
logo
Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности употребления.
  • Что такое «прозвище»?
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Классификация прозвищ
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Возникновение прозвищ на Руси
  • Роль прозвищ в литературе
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Кто написал «Войну и мир»?
  • Интересный факт
  • Вера Ростова
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Наташа Ростова
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Николай Андреевич Болконский
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Тихон Щербатый
  • Платон Каратаев
  • Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности
  • Прозвища, достойные упоминания
  • Вывод
  • СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
1/28

Презентация выполнена ученицей 10-3 класса МАОУ СОШ №33 Коцюба Анастасией

Изображение слайда

Слайд 2: Что такое «прозвище»?

Прозвище — это вид неофициального антропонима, дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной или внешней чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством или по какой-либо аналогии.

Изображение слайда

Слайд 3

Основная задача прозвищ – выделить самую яркую особенность личности и, по возможности, сделать максимально удобным и кратким произношение. Обычно они отражают в человеке реальные качества, достаточно часто весьма негативного характера.

Изображение слайда

Прозвища можно разделить на несколько типов: прозвища, данные по внешнему признаку; прозвища, данные по черте характера;

Изображение слайда

Слайд 5

прозвища, данные по привычке человека, кому это прозвище принадлежит; прозвища, данные по виду деятельности; прозвища, данные по сходству человека с какой-либо известной личностью и т. п.

Изображение слайда

Слайд 6: Возникновение прозвищ на Руси

Возникли прозвища на Руси достаточно давно, это произошло еще до принятия христианства. По тем временам в народе считалось, что стоит произнести настоящее имя постороннему человеку со злым умыслом, как его носитель тут же будет обречен на несчастья и беды. Именно поэтому люди держали это имя в тайне, его знали только самые близкие, а в повседневной жизни к ним обращались по «второму имени», прозвищу. Считалось, что подобное способно защитить от «сглаза».

Изображение слайда

Слайд 7: Роль прозвищ в литературе

Всякий достойный писатель желает как можно более полно раскрыть своих персонажей, создав для них единые и цельные образы. Для этого ему необходимо словесно изобразить портрет героя, обратив внимание на детали, продумать его прошлое, осветить, в каких условиях он рос и воспитывался, к какому обществу привык и как он с ним взаимодействует, обозначить его цели, открыть мировоззрение, черты характера, показать то, как он меняется со временем…

Изображение слайда

Слайд 8

И, если писатель даст этому герою прозвище, это не просто поможет читателю при построении его образа и восприятии его мышления. Это также способно обобщить, объединить одним или двумя словами всю информацию, известную об этой вымышленной личности. Именно поэтому использование писателями прозвищ – очень частое явление в литературных произведениях.

Изображение слайда

Слайд 9

Кстати, во многих художественных произведениях, герой которого имеет прозвище, можно проследить некую закономерность того, как значение прозвища перекликается с его дальнейшей судьбой, что создает своего рода интригу. Давайте попробуем проанализировать прозвища, которые дал своим персонажам Л. Н. Толстой в романе «Война и мир», обозначив их значение и происхождение.

Изображение слайда

Лев Николаевич Толстой (1828-1910) – один из наиболее выдающихся русских писателей XIX века, известность произведений которого прогремела на весь мир. Сегодня речь пойдет о его знаменитейшем романе-эпопее, который он писал около шести лет, вручную переписывая его примерно восемь раз, - «Война и мир». А если конкретно, то мы подробно рассмотрим прозвища действующих персонажей, углубимся в их значения. Кто написал «Войну и мир»?

Изображение слайда

Слайд 11: Интересный факт

Кстати, стоит отметить, что фамилия старинного дворянского рода Толстых считается именно прозвищем, которое, насколько известно, князь Василий Темный дал Андрею Харитоновичу – правнуку основателя рода Индриса (после крещения – Леонтия). Первые Толстые получили свою фамилию за необычайную величину своей талии, и ударение стояло на первом слоге, но со временем желание облагородить звучание семейного имени перенесло ударение на предпоследний слог, и фамилия приобрела настоящее звучание. Ну а теперь давайте перейдём к не менее интересным прозвищам героев романа.

Изображение слайда

Слайд 12: Вера Ростова

Стефани-Фелисите Дюкре де Сент-Обен, графиня де Жанлис. Художник Первое прозвище, на которое хотелось бы обратить внимание, принадлежит одному из второстепенных персонажей произведения – старшей дочери семьи Ростовых – Вере, и звучит как «madam de Genlis». Прежде всего, давайте обозначим, кого она собой представляет. Вера Ростова, как уже было сказано ранее, старшая дочь графа и графини Ростовых, «была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана», «она несомненно была хороша и рассудительна», в ее поступках «никогда ничего не может быть дурного», но при этом она оставалась нелюбимым ребенком в семье. Она воспитывалась в более строгих условиях, нежели ее братья и сестры, что, вероятнее всего, было поводом для зависти.

Изображение слайда

Слайд 13

Она считалась занудной и бесчувственной, «производившей на всех такое раздражающее, неприятное действие». Из того и следует ее прозвище, которое на русском пишется как «мадам де Жанлис». Ей его дал брат Николай, и оно считалось очень обидным. Так что же означает это прозвище, оскорбляющее старшую Ростову? Стефани-Фелисите Дюкре де Сент-Обен, графиня де Жанлис – это французская писательница

Изображение слайда

Слайд 14

направления сентиментализм, автор нравоучительных романов, пользовавшихся большим успехом в дворянских семьях. Именно благодаря не самой выдающейся репутации мадам де Жанлис среди дворянской молодежи по тому времени, данное прозвище не означало для Веры Ростовой ничего хорошего, и еще раз подтверждало ее заносчивость и любовь к нравоучениям.

Изображение слайда

Слайд 15: Наташа Ростова

. Актриса: Людмила Савельева. Фильм «Война и мир» Сергея Бондарчука Наташа Ростова Следующая героиня, чье прозвище мы рассмотрим – младшая сестра Веры, Наташа Ростова. В начале романа перед нами она предстает как «девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка», естественная, жизнерадостная, подвижная, любознательная, веселая, полная сил и энергии. Родители, в отличие от своей старшей дочери, Наташу «балуют», она у них любимица. «Иногда она входила в свойственное ей безумно-веселое расположение духа...», — пишет о ней Толстой.

Изображение слайда

Слайд 16

Все ее окружение удивлялось «непостижимой смелости и ловкости этой девочки», что и приводит нас к ее прозвищу — «казак». Так ее начала называть Марья Дмитриевна Ахросимова — московская барыня, известная всему городу «не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения», близкий друг семьи Ростовых, женщина, искренне любящая Наташу. Само слово «казак» происходит из тюркских  языков и означает «свободный, независимый человек, искатель приключений, бродяга».

Изображение слайда

Слайд 17

С конца XV в. «казаками» стали называть крестьян-поселенцев окраин Русского государства. Примерно до XVII века казаками считались люди, свободные от тягла и работавшие по найму, главным образом на различных промыслах, а также лица, нёсшие военную службу на окраинах страны, но в начале XVIII в. казачьи общины были преобразованы в казачьи войска, а во второй половине XVIII в. они были полностью подчинены правительству. «Черноморский казак», рисунок Е. М. Корнеева.

Изображение слайда

Слайд 18

Так или иначе, на прозвище, данное Наталье, повлиял именно «дух казачества», их характер – свободолюбивый, шутливый, веселый и добродушный, несмотря на то, насколько известна их беспощадность к врагу.

Изображение слайда

Слайд 19: Николай Андреевич Болконский

Князь Николай Андреевич Болконский. Художник Д. Шмаринов Николай Андреевич Болконский А теперь давайте ознакомимся с прозвищем еще одного очень интересного персонажа – Николая Андреевича Болконского – отставного генерал-аншефа, сосланного в деревню, проживавшего в своем имении под названием Лысые Горы. Он приходится отцом двум центральным героям произведения – князю Андрею и княжне Марье. Сам по себе Николай Андреевич человек с весьма тяжелым нравом, при этом педантичный, сухой и деятельный, для него

Изображение слайда

Слайд 20

слова «честь», «достоинство» и «гордость» — вовсе не пустые звуки. Николай Андреевич является очень уважаемой личностью в обществе, «он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения», и был невероятно умен, трудолюбив и проницателен, он «насквозь видел человека» своими «умными и молодыми блестящими глазами». И вовсе не зря он является носителем такого занимательного прозвища, как «le roi de Prusse», что с французского переводится как «прусский король».

Изображение слайда

Слайд 21

Фридрих II Великий Данное прозвище возникло из-за того, что старший Болконский стилизует себя под Фридриха Великого, короля Пруссии во второй половине XVIII века. И это вполне оправдано, учитывая, что годы боевой молодости князя Н. А. Болконского совпали с расцветом военной славы прусского короля Фридриха II, и он всю жизнь преклонялся перед его военным талантом и подражал его внешности, за что и получил свое прозвище.

Изображение слайда

Слайд 22

В черновом наброске осталась характеристика князя Болконского, не вошедшая в окончательный текст: «Князь любил Фридриха Великого; его история, семилетняя война, анекдоты врезались ему в память. Князь одно время страстно желал быть похожим на него. Серый сюртучок, устройство сада и дома, походка и поза — руки назад,— все это было давно когда-то усвоено им из подражания и теперь сделалось привычкой». Помимо того, стоит отметить, что Николай Андреевич, как истинный «король», считал необходимым, чтобы в его жизни и жизнях окружающих были порядок и точность, «ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня».

Изображение слайда

Слайд 23: Тихон Щербатый

Без прозвища не остался и такой персонаж, как Тихон Щербатый. Собственно, «щербатый» —это и есть его прозвище. Сам по себе Тихон —крестьянин, простой «мужик», служащий в партизанском отряде Денисова. Он хитер и ловок, «Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов», он «занимал свое особенное, исключительное место». По натуре весьма веселый человек, для него нет большего удовольствия, чем от души посмеяться. Тем не менее, прозвище свое он получил из-за своего внешнего признака — он на самом деле является щербатым, его улыбка как раз открывала недостаток одного зуба. Поэтому за ним и закрепилось такое незамысловатое прозвище, как Щербатый.

Изображение слайда

Слайд 24: Платон Каратаев

Еще один крестьянин, имеющий прозвище – Платон Каратаев, он также является солдатом Апшеронского полка. Толстой достаточно часто применял по отношению к нему такое слово, как «приятный» - и в этом слове весь он. Он добрый, отзывчивый и ласковый. Любит поговорить, посмеяться, часто использует в своей речи пословицы и поговорки. По этим и по ряду других причин Платон Каратаев считается в романе неким олицетворением русского народа – он прост, неграмотен, но его душа является необъятной. На службе его прозвали «соколик», однако он и сам все время употребляет это и некоторые другие добрые слова по отношению к другим людям.

Изображение слайда

Слайд 25

Также его называют «Платоша», что еще раз свидетельствует о приятной натуре данного персонажа. В  свою очередь, прозвище «соколик» тоже дано ему вполне заслуженно. В «Толковом словаре Ожегова» данное слово толкуется так: «Соколик - ласковое название юноши, мужчины (обычно в обращении), а также (устар.) ласковое обращение к коню».

Изображение слайда

Слайд 26: Прозвища, достойные упоминания

Также, на мой взгляд, достойны упоминания такие прозвища, как «маленькая княгиня» Лизы Болконской, данное прозвище закрепилось за ней даже со стороны читателей, «наш князь» Андрея Болконского и «наш барин» Пьера Безухова – эти прозвища были ими получены от полка.

Изображение слайда

Слайд 27: Вывод

Подводя итог, можно смело утверждать, что прозвища в литературном произведении играют достаточно серьезную роль при раскрытии личностей персонажей. Если нам становится известно прозвище, данное тому или иному герою, мы можем начинать делать выводы о нем, как минимум исходя из его значения. Сегодня весьма яркими примерами для нас выступили персонажи из романа «Война и мир» Льва Николаевича Толстого. В ходе данной работы мы наглядно убедились в том, что прозвища могут многое рассказать о людях и что они даются далеко не просто так авторами множества произведений своим героям.

Изображение слайда

Последний слайд презентации: Прозвища в романе «Война и мир»: этимология и значение, особенности: СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Изображение слайда

Похожие презентации