ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ] — презентация
logo
ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ДОГОВОРА КУПЛИ-ПРОДАЖИ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР МЕНЫ. ДОГОВОР ДАРЕНИЯ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР РЕНТЫ [ гл. 33 ]
  • СУБЪЕКТЫ ДОГОВОРА [ ст. 583, 589 ]
  • ВИД, ФОРМА И РАЗМЕР РЕНТЫ
  • ПРАВО ВЫКУПА ПОСТОЯННОЙ РЕНТЫ
  • ДОГОВОР АРЕНДЫ. ДОГОВОР БЕЗВОЗМЕЗДНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ (ССУДА)
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН ПО ДОГОВОРУ АРЕНДЫ
  • АРЕНДАТОР
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ДОГОВОРА АРЕНДЫ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ [ гл. 35 ]
  • НАНИМАТЕЛЬ И ПОСТОЯННО ПРОЖИВАЮЩИЕ С НИМ ГРАЖДАНЕ [ ст. 677 ]
  • СРОК ДОГОВОРА [ ст. 683 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ПОДРЯДА [ гл. 37 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • СИСТЕМА ГЕНЕРАЛЬНОГО ПОДРЯДА [ ст. 706]
  • КАЧЕСТВО РЕЗУЛЬТАТА РАБОТ [ ст. 721-725 ]
  • РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ [ ст. 705 ] :
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ПОДРЯДА. ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ [ гл. 37 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОРЫ НА ВЫПОЛНЕНИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ, ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИХ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ РАБОТ [ гл. 38 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ВОЗМЕЗДНОГО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ [ гл. 39 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ [ гл. 40 ] ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ [ гл. 41 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ [ гл. 40 ] ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ [ гл. 41 ]
  • ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ЗАЕМ И КРЕДИТ [ гл. 42 ]
  • ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 808 ]
  • КРЕДИТНЫЙ ДОГОВОР
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ [ гл. 43 ]
  • ПРЕДМЕТ УСТУПКИ [ ст. 826 ] (денежное требование)
  • ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КЛИЕНТА [ ст. 827 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР БАНКОВСКОГО ВКЛАДА (ДЕПОЗИТ) [ гл. 44 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА [ гл. 45 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА [ гл. 45 ]
  • При недостаточности на счете денежных средств для удовлетворения всех предъявленных к нему требований:
  • РАСЧЕТЫ. ФОРМЫ БЕЗНАЛИЧНЫХ РАСЧЕТОВ [ гл. 46 ]
  • ФОРМЫ БЕЗНАЛИЧНЫХ РАСЧЕТОВ [ ст. 862 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ [ гл. 47 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ДОГОВОРА ХРАНЕНИЯ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ [ гл. 48 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • СТОРОНЫ ДОГОВОРА
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 940 ]
  • ТАЙНА СТРАХОВАНИЯ [ ст. 946 ]
  • ДОСРОЧНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 958 ]
  • ОСНОВАНИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ТРАХОВЩИКА ОТ ВЫПЛАТЫ СТРАХОВОГО ВОЗМЕЩЕНИЯ И СТРАХОВОЙ СУММЫ [ ст. 964 ]
  • ДОГОВОР ПОРУЧЕНИЯ. ДОГОВОР КОМИССИИ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР АГЕНТИРОВАНИЯ [ гл. 52 ]. ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ [ гл. 53 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КОММЕРЧЕСКОЙ КОНЦЕССИИ [ гл. 54 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1037 ]
  • ДОГОВОР ПРОСТОГО ТОВАРИЩЕСТВА [ гл. 55 ]
  • ОБЩЕЕ ИМУЩЕСТВО ТОВАРИЩЕЙ [ ст. 1043 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ТОВАРИЩЕЙ
  • ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1050, 1052 ]
  • ПОСЛЕДСТВИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА
  • ПУБЛИЧНОЕ ОБЕЩАНИЕ НАГРАДЫ. ПУБЛИЧНЫЙ КОНКУРС. ПРОВЕДЕНИЕ ИГР И ПАРИ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА [ гл. 59 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ВСЛЕДСТВИЕ НЕДОСТАТКОВ ТОВАРОВ, РАБОТ ИЛИ УСЛУГ [ гл. 59 § 3 ]
  • СРОК ВОЗМЕЩЕНИЯ ВРЕДА [ ст. 1097 ]
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
  • ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ НЕОСНОВАТЕЛЬНОГО ОБОГАЩЕНИЯ [ гл. 60 ]
  • ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПРИОБРЕТАТЕЛЯ
  • ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]
1/132

Первый слайд презентации: ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]

Тема 34 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 454 ] По договору купли-продажи продавец обязуется передать вещи (товар) в собственность покупателю, а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную сумму (цену) ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ ст. 455 ] Товар, который продавец обязуется передать покупателю. Им может быть: - любое имущество, не изъятое и не ограниченное в обороте, имеющееся в наличии у продавца в момент заключения договора - имущество, которое будет создано или приобретено продавцом в будущем

Изображение слайда

ДОГОВОР РОЗНИЧНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 § 2 ] Продавец – лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность по продаже товаров в розницу Покупатель – лицо, приобретающее товары для использования, не связанного с предпринимательской деятельностью Разновидности: продажа товара с условием о его принятии покупателем в определенный срок продажа товара по образцам продажа товара с использованием автоматов продажа товара с условием доставки договор найма-продажи (до перехода права собственности на товар покупателя является нанимателем, т.е. арендатором переданного ему товара) ДОГОВОР ПРОДАЖИ НЕДВИЖИМОСТИ [ гл. 30 § 7 ] Обязательная государственная регистрация перехода прав собственности

Изображение слайда

Слайд 3

ДОГОВОР ПОСТАВКИ [ гл. 30 § 3 ] Поставщик-продавец – лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность Покупатель – любая организация или гражданин-предприниматель, приобретающие товары для использования в предпринимательской деятельности ДОГОВОР ПОСТАВКИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НУЖД [ гл. 30 § 4 ] ДОГОВОР КОНТРАКТАЦИИ [ гл. 30, § 5 ] Производитель сельхоз продукции передает ее заготовителю для переработки или продажи ДОГОВОР ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ [ гл. 30, § 6 ] ДОГОВОР ПРОДАЖИ ПРЕДПРИЯТИЙ [ гл. 30, § 8 ] Обязательная государственная регистрация договора

Изображение слайда

ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ Продавец вправе [ ст. 486 ] : ● требовать уплаты оговоренной цены ● требовать оплаты товара и уплаты процентов (на основе учетной ставки банковского процента по месту жительства продавца), если покупатель не оплачивает своевременно переданный ему товар ● требовать оплаты товара либо отказаться от исполнения договора, если покупатель отказывается принять и оплатить товар Продавец обязан: ● передать товар свободным от любых прав третьих лиц, если только покупатель не согласиться принять товар, обремененный такими правами [ ст. 460 ] Покупатель вправе: ● требовать передачи проданной ему вещи [ ст. 463 ] ● требовать уменьшения цены товара либо расторжения договора, если товар не свободен от прав третьих лиц [ ст. 460 ] ● требовать при недопоставке передачи недостающего товара либо отказаться от товара и его оплаты [ ст. 460 ] ● отказаться от принятия или оплаты товара при передаче товара в ассортименте, не соответствующем договору [ ст. 468 ] ● требовать при передачи некачественного товара по своему выбору [ ст.475 ] - соразмерного уменьшения цены

Изображение слайда

Слайд 5

● в случае изъятия товара у покупателя третьими лицами возместить покупателю убытки, если не докажет, что тот знал или должен был знать о наличии оснований, послуживших причиной изъятия [ ст.461 ] Обязанность передать проданное имущество считается исполненной [ ст. 458 ] : - в момент вручения товара (если договором предусмотрена доставка) в момент вручения товара (если он должен быть передан в месте его нахождения) ● вступить в дело на стороне покупателя в случае предъявления иска об изъятии товара третьим лицом [ ст. 462 ] ● передать товар покупателю в ассортименте, согласованном сторонами (по видам, моделям, размерам, цвету) [ ст. 467 ] - безвозмездного устранения недостатков в разумный срок - возмещения своих расходов на устранение недостатков - возврата уплаченной за товар денежной суммы, отказываясь от исполнения договора - замены товара ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору ● предъявить требования, связанные с недостатками товаров [ ст. 477 ] : - при обнаружении их в разумный срок, но в пределах двух лет, если иное не установлено законом или договором - в течение гарантийного срока

Изображение слайда

Слайд 6

● передать товар, качество которого должно соответствовать договору, в течение определенного им срока (договорная гарантия) [ ст. 469, 470 ] ● передать товар, пригодный в пределах разумного срока для целей, в которых такие товары обычно используются (законная гарантия) [ ст. 470 ] ● передать товар, соответствующий условиям договора о комплектности [ ст. 478 ] Покупатель обязан: ● принять переданный ему товар [ ст. 484 ] ● оплатить товар непосредственно до или после передачи товара, если иное не установлено договором, законом, иными правовыми актами [ ст. 486 ] ● оплатить товар по цене, предусмотренной договором [ ст. 485 ] ● при оплате по весу уплатить за вес нетто, если иное не установлено договором [ ст. 485 ]

Изображение слайда

Тема 35 ДОГОВОР МЕНЫ [ гл. 31 ] ДОГОВОР ДАРЕНИЯ [ гл. 32 ] ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Каждая из сторон обязуется передать в собственность другой стороны один товар в обмен на другой [ ст. 567 ] Доверитель безвозмездно передает или обязуется передать одаряемому [ ст. 572 ] : - вещь в собственность имущественное право (требование) к себе или к третьему лицу либо освобождает или обязуется освободить одаряемого от имущественной обязанности

Изображение слайда

Слайд 8

ДОГОВОР МЕНЫ [ гл. 31 ] ДОГОВОР ДАРЕНИЯ [ гл. 32 ] СУБЪЕКТЫ ДОГОВОРА Граждане и юридические лица Граждане и юридические лица, кроме дарения в отношениях между коммерческими организациями и других случаев, установленных законом [ ст. 575 ] Ограничения дарения [ ст. 576 ] Если имущество находится в общей совместной собственности, дарение возможно только с согласия ее участников Для юридических лиц, если вещь принадлежит на праве хозяйственного ведения или оперативного управления – дарение возможно только с согласия собственника

Изображение слайда

Слайд 9

ДОГОВОР МЕНЫ [ гл. 31 ] ДОГОВОР ДАРЕНИЯ [ гл. 32 ] СПЕЦИФИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА Если в соответствии с договором товары признаются неравноценными, то сторона, стоимость товара которой ниже, должна оплатить разницу в ценах [ ст. 568 ] если сроки передачи товаров не совпадают, то применяются правила о встречном исполнении обязательств [ ст. 569 ] Право собственности переходит к сторонам одновременно после исполнения обеими сторонами обязательств передать товары [ ст. 570 ] Одаряемый вправе в любое время до передачи ему дара отказаться от него [ ст. 573 ] Письменная форма договора дарения движимого имущества обязательна, если [ 574 ] : даритель – юридическое лицо и стоимость дара более 5 ММОТ договор содержит обещание дарения в будущем • Договор дарения недвижимости подлежит обязательной государственной регистрации

Изображение слайда

Слайд 10: ДОГОВОР РЕНТЫ [ гл. 33 ]

Тема 36 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 583 ] Получатель ренты передает имущество в собственность плательщику ренты, который обязуется в обмен на полученное имущество периодически выплачивать получателю ренту в виде определенной денежной суммы либо предоставления средств на его содержание в иной форме При передаче недвижимого имущества под выплату ренты получатель ренты приобретает право залога на это имущество [ ст. 587 ] ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 584 ] Обязательно нотариальное удостоверение договора Отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты подлежит государственной регистрации

Изображение слайда

Слайд 11: СУБЪЕКТЫ ДОГОВОРА [ ст. 583, 589 ]

Получатель: граждане некоммерческие организации, если это не противоречит закону и соответствует целям их деятельности (для постоянной ренты) Плательщик: граждане юридические лица

Изображение слайда

Слайд 12: ВИД, ФОРМА И РАЗМЕР РЕНТЫ

Постоянная рента [ гл. 33 § 2 ] (выплачивается бессрочно) Выплачивается в деньгах или путем предоставления вещей, выполнения работ (оказания услуг), соответствующих по стоимости денежной сумме ренты Выплачивается по окончании квартала (если иное не установлено договором) Пожизненная рента [ гл. 33 § 3 ] (выплачивается в течение жизни) Денежная сумма не может быть менее 1 ММОТ Выплачивается ежемесячно (если иное не установлено договором) Пожизненное содержание с иждивением [ гл. 33 § 4 ] В договоре определяется стоимость всего объема содержания с иждивением, которое не может быть менее 2 ММОТ Содержание может быть заменено периодическими платежами в деньгах

Изображение слайда

Слайд 13: ПРАВО ВЫКУПА ПОСТОЯННОЙ РЕНТЫ

По желанию плательщика [ ст. 592 ], который должен заявить об этом письменно за три 3 месяца до прекращения выплаты ренты или за более длительный срок, предусмотренный договором По требованию получателя [ ст. 593 ] : в случае нарушения плательщиком обязательства в случае неплатежеспособности плательщика в случаях поступления имущества, переданного под выплату ренты, в общую собственность или раздела его между несколькими лицами в других случаях, предусмотренных договором

Изображение слайда

Слайд 14: ДОГОВОР АРЕНДЫ. ДОГОВОР БЕЗВОЗМЕЗДНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ (ССУДА)

Тема 37 ДОГОВОР АРЕНДЫ [ гл. 34 ] ДОГОВОР ССУДЫ [ ст. 36 ] Понятие договора Арендодатель обязуется предоставить арендатору имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование [ ст. 606 ] Ссудодатель обязуется передать или передает вещь в безвозмездное пользование ссудополучателю, а последний обязуется вернуть ту же вещь в том состоянии, в котором ее получил, с учетом нормального износа, если иное не предусмотрено договором [ ст. 689 ] Объект договора Индивидуально определенные и непотребляемые вещи, в том числе земельные участки, имущественные комплексы, здания и другие вещи, которые не теряют своих натуральных свойств в процессе их использования [ ст. 607 ] Деньги не могут быть объектом договора ссуды или аренды

Изображение слайда

Слайд 15

Арендодателями и ссудодателями могут быть [ ст. 690, 608 ] : собственник имущества лицо, уполномоченное на это законом или собственником Переход права собственности на сданное в аренду имущество к другому лицу не является основанием для изменения или расторжения договора Коммерческая организация не вправе передавать имущество в безвозмездное пользование [ ст. 690 п. 2 ] : - учредителям участникам руководителям членам органов управления и контроля Форма договора Письменная форма обязательна [ ст. 609 ] : - если договор заключен на срок более одного года если одна из сторон – юридическое лицо Обязательна государственная регистрация договора аренда недвижимости, если иное не установлено законом Субъекты договора Применяются общие правила о форме сделок

Изображение слайда

Слайд 16: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН ПО ДОГОВОРУ АРЕНДЫ

Вправе: требовать уплаты арендной платы требовать от арендатора в случае существенного нарушения им сроков внесения арендной платы ее досрочного внесения в установленный арендодателем срок (не более чем за два срока подряд), если иное не предусмотрено договором [ ст. 614 ] требовать расторжения договора, если арендатор пользуется имуществом не в соответствии с его назначением или условиями договора, ухудшает состояние имущества, более двух раз подряд не вносит арендную плату и др. [ ст. 619 ] Обязан: предоставить сданное внаем имущество своевременно и в состоянии, соответствующем его назначению и условиям договора [ ст. 611 ] отвечать за недостатки сданного в аренду имущества, препятствующие его использованию, даже если при заключении договора он о них не знал [ ст. 612 ] предупредить арендатора о правах третьих лиц [ ст. 613 ] произвести за свой счет капитальный ремонт имущества, если иное не предусмотрено договором или законом [ ст. 616 ] АРЕНДОДАТЕЛЬ

Изображение слайда

Слайд 17: АРЕНДАТОР

Вправе: истребовать сданное внаем имущество и возмещение убытков, причиненных несвоевременностью предоставления имущества [ ст. 611 ] требовать расторжения договора и возмещения убытков, причиненных неисполнения договора при обнаружении недостатков в арендуемом имуществе [ ст. 612 ] : - требовать их устранения, либо уменьшения цены, либо возмещения расходов на их устранения, либо расторжения договора - удержать из арендной платы сумму расходов на устранение недостатков, уведомив об этом арендатора требовать уменьшения арендной платы либо расторжения договора при появлении неоговоренных прав третьих лиц на арендуемое имущество если арендодателем не произведен капитальный ремонт, то [ ст. 616 ] : - произвести его за счет арендодателя - потребовать уменьшения арендной платы или расторжения договора и возмещения убытков

Изображение слайда

Слайд 18

с согласия арендодателя [ ст. 615 ] : - сдать имущество в субаренду - передать арендные права другому лицу - отдать арендные права в залог или внести у уставный капитал хозяйственных обществ и товарищества иметь преимущество при заключении договора на новый срок [ ст. 621 ] Обязан: своевременно вносить арендную плату [ ст. 614 ] пользоваться арендуемым имуществом в соответствии с его назначением и условиями договора

Изображение слайда

Слайд 19: ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ДОГОВОРА АРЕНДЫ

Тема 38 ПРОКАТ [ гл. 34 § 2 ] Арендодатель: - осуществляет сдачу движимого имущества в аренду в качестве постоянной предпринимательской деятельности - осуществляет капитальный и текущий ремонт имущества Арендатор: - использует имущество в потребительских целях (если иное не оговорено договором) - не вправе сдавать имущество в субаренду, отдавать в залог или использовать в качестве первого взноса Договор проката заключается на срок до одного года ЛИЗИНГ (финансовая аренда) [ гл. 34 § 6 ] Арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором имущество у определенного продавца и предоставить его арендатору во временное владение и пользование для предпринимательских целей Арендодатель должен уведомить продавца, что имущество предназначено для сдачи в аренду Предмет договора Непотребляемые вещи, используемые для предпринимательской деятельности, кроме земельных участков и других природных объектов

Изображение слайда

Слайд 20

АРЕНДА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ [ гл. 34 § 3 ] с предоставлением услуг по управлению и технической эксплуатации без предоставления услуг по управлению и технической эксплуатации Арендатор вправе: - без согласия арендодателя сдавать транспортное средство в субаренду (если договором не предусмотрено иное) - без согласия арендодателя от своего имени заключать договоры перевозки и иные договоры, если они не противоречат целям использования транспортного средства, указанным в договоре, или назначению транспортного средства Арендатор обязан, если иное не предусмотрено договором: - оплачивать расходы, возникающие в связи с коммерческой эксплуатацией транспортного средства, в том числе на оплату топлива, других расходуемых материалов и на оплату сборов Арендатор обязан: - поддерживать надлежащее состояние транспортного средства, включая текущий и капитальный ремонт

Изображение слайда

Слайд 21

- осуществлять своими силами управление транспортным средством и его эксплуатацию, как коммерческую, так и техническую - оплачивать расходы на содержание транспортного средства, его страхование, а также расходы, возникающие в связи с его эксплуатацией (если иное не предусмотрено договором) Арендатор обязан: поддерживать надлежащее состояние транспортного средства, включая текущий и капитальный ремонт и предоставление необходимых принадлежностей предоставлять арендатору услуги по управлению и технической эксплуатации транспортного средства, а также весь спектр услуг, предусмотренный договором оплачивать услуги членов экипажа, а также их содержание, если иное не предусмотрено договором страховать транспортное средство, когда это обязательно в силу закона или договора

Изображение слайда

Слайд 22

АРЕНДА ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ [ гл. 34 § 4 ] АРЕНДА ПРЕДПРИЯТИЙ [ гл. 34 § 5 ] Понятие договора Арендодатель обязуется передать во временное владение и пользование или во временное пользование арендатору здание или сооружение [ ст. 650 ] Арендодатель обязуется за плату предоставить во временное владение и пользование арендатору предприятие как имущественный комплекс, права на обозначения, индивидуализирующие деятельность предприятия, и другие исключительные права, уступить ему права требования и перевести на него долги предприятия [ ст. 656 ] Права арендатора Право на часть земельного участка, которая занята этой недвижимостью и необходима для ее использования, передается одновременно с передачей прав на недвижимость [ ст. 652 ] Вправе без согласия арендодателя обменивать, продавать, сдавать в субаренду имущество, если это не уменьшает стоимости предприятия и не нарушает договор аренды [ ст. 660 ] Передача имущества осуществляется по передаточному акту

Изображение слайда

Слайд 23: ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ [ гл. 35 ]

Тема 39 Понятие договора [ ст. 671 ] Собственник жилого помещения или управомоченное им лицо (наймодатель) обязуется предоставить нанимателю жилое помещение за плату во владение и пользование для проживания в нем Юридическим лицам жилое помещение может быть предоставлено во владение и (или) пользование на основе договора аренды или иного договора Использование жилого помещения разрешается только для проживания граждан Объект договора [ ст. 673] Изолированное жилое помещение, пригодное для постоянного проживания (квартира, жилой дом, часть квартиры или жилого дома)

Изображение слайда

Слайд 24: НАНИМАТЕЛЬ И ПОСТОЯННО ПРОЖИВАЮЩИЕ С НИМ ГРАЖДАНЕ [ ст. 677 ]

Наниматель: - только гражданин несет ответственность перед наймодателем за действия граждан, совместно проживающих с ним, которые нарушают условия договора Граждане, постоянно проживающие с нанимателем: - имеют равные с ним права по пользованию жилым помещением должны быть указаны в договоре могут, известив наймодателя, заключить с нанимателем договор о том, что они несут совместно с нанимателем солидарную ответственность перед наймодателем (сонаниматели) Временные жильцы [ ст. 680 ] : проживают с обоюдного согласия и с предварительного уведомления наймодателя срок проживания – не более шести месяцев не обладают самостоятельным правом пользования жилым помещением, ответственность за их действия перед наймодателем несет наниматель

Изображение слайда

Слайд 25: СРОК ДОГОВОРА [ ст. 683 ]

Договор заключается на срок не более пяти лет Если срок договора не определен, то договор считается заключенным на пять лет ПЛАТА ЗА ЖИЛОЕ ПОМЕЩЕНИЕ [ ст. 682 ] Устанавливается соглашением сторон, кроме случаев, когда законом предусмотрен размер платы за жилое помещение

Изображение слайда

Слайд 26: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Наймодатель обязан [ ст. 676 ] : - передать нанимателю свободное помещение в состоянии, пригодном для проживания - осуществлять надлежащую эксплуатацию жилого дома предоставлять или обеспечивать предоставление нанимателю за плату коммунальных услуг обеспечивать проведение ремонта общего имущества многоквартирного дома и устройств для оказания коммунальных услуг, находящихся в жилом помещении осуществлять капитальный ремонт, если иное не установлено договором [ ст. 681 ] Наниматель обязан [ ст. 678 ] : - использовать жилое помещение только для проживания, обеспечивать сохранность жилого помещения и поддерживать его в надлежащем состоянии своевременно вносить плату за жилое помещение самостоятельно вносить коммунальные платежи, если договором не установлено иное осуществлять текущий ремонт, если договором не предусмотрено иное [ ст. 681 ]

Изображение слайда

Слайд 27

Наниматель не вправе: - производить переустройство и реконструкцию жилого помещения без согласия наймодателя [ ст. 678 ] Наниматель имеет право: - преимущественное право на заключение договора найма жилого помещения на новый срок [ ст. 684 ] передать по договору поднайма жилого помещения часть или все нанятое помещение с согласия наймодателя в пользование поднанимателю [ ст.685 ] - согласия других граждан, постоянно проживающих с ним, в любое время расторгнуть договор с письменным предупреждением наймодателя за три месяца [ ст. 687 ]

Изображение слайда

Слайд 28: ДОГОВОР ПОДРЯДА [ гл. 37 ]

Тема 40 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ СТ. 107 ] Подрядчик обязуется выполнить по заданию заказчика определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА ПОДРЯДА Организация работ [ ст. 703, 704 ] Работа выполняется из материалов подрядчика, его силами и средствами, если иное не предусмотрено договором Способы выполнения задания определяются подрядчиком Сроки [ ст. 708 ] Соглашением сторон устанавливаются начальные, промежуточные и конечные сроки, исполнения подряда Цена работ [ ст. 709 ] Цена = компенсация издержек подрядчика + причитающееся подрядчику вознаграждение Цена может быть определена путем составления сметы

Изображение слайда

Слайд 29

Приблизительная смета В случае необходимости возможны изменения Если изменения в сторону увеличения, то: - подрядчик обязан предупредить об этом заказчика под страхом утраты права на возмещение расходов сверх сметы - заказчик вправе отказаться от договора, возместив подрядчику фактически понесенные расходы Твердая смета Изменения не допускаются При отсутствии иных указаний в договоре смета считается твердой

Изображение слайда

Слайд 30: СИСТЕМА ГЕНЕРАЛЬНОГО ПОДРЯДА [ ст. 706]

ОСНОВНАЯ СХЕМА ЗАКАЗЧИК С СОГЛАСИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ЗАКАЗЧИК ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК СУБПОДРЯДЧИК ТРЕТЬЕ ЛИЦО ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК Договор подряда Ответственность за действия субподрядчика Договор субподряда Ответственность за неисполнение договора заказчиком Договор подряда Договор на выполнение отдельных видов работ Ответственность за собственное неисполнение договора Ответственность за собственные действия Генеральный подряд может применяться, если из закона или договора не вытекает обязанность подрядчика выполнить работу лично

Изображение слайда

Слайд 31: КАЧЕСТВО РЕЗУЛЬТАТА РАБОТ [ ст. 721-725 ]

Качество должно соответствовать условиям договора, а при отсутствии таких условий – обычно предъявляемым к подобным работам требованиям При работах ненадлежащего качества заказчик вправе потребовать: безвозмездного устранения недостатков в разумный срок соразмерного уменьшения цены возмещения собственных расходов по их устранению (если право заказчика устранять их предусмотрено договором) Если недостатки существенны и неустранимы или не устранены в согласованный срок, то заказчик вправе отказаться от договора и потребовать возмещения убытков Требования могут быть предъявлены заказчиком в течение двух лет со дня передачи работы (если иное не установлено законом, договором или обычаями делового оборота) Срок исковой давности по требованиям к качеству – один год, а для знаний и сооружений – три года

Изображение слайда

Слайд 32: РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ [ ст. 705 ] :

материалов, оборудования и иного используемого имущества несет предоставившая их сторона (если иное не оговорено законом или договором) результата выполненной работы до ее приемки заказчиком несет подрядчик ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН ЗАКАЗЧИК ПОДРЯДЧИК Вправе: в любое время проверять ход и качество работ, не вмешиваясь в деятельность подрядчика [ ст. 715 п. 1 ] отказаться от исполнения и требовать возмещения убытков, если подрядчик явно не успевает закончить работу в срок [ ст. 715 п. 2 ] Вправе: не приступать к работе, а начатую работу приостановить, если заказчик нарушает условия договора [ ст. 719 ] требовать возмещения убытков при неоказании заказчиков содействия в работе [ ст. 718 ] удерживать результат работ и иное оказавшееся у него имущество заказчика [ ст. 712 ]

Изображение слайда

Слайд 33

в любое время до сдачи объекта отказаться от исполнения договора, уплатив подрядчику за выполненную работу и возместив убытки от прекращения договора в пределах разницы между ценой, определенной за всю работу, и выплаченной ха уже выполненную работу суммой [ ст. 717 ] при очевидно недоброкачественной работе назначить разумный срок для устранения недостатков. При неисполнении этого – отказаться от договора либо поручить другому лицу исправление за счет подрядчика и потребовать возмещения убытков [ ст. 715 п. 3 ] при уклонении заказчика от принятия выполненной работы по истечении одного месяца и после двукратного предупреждения продать результат работы, а выручку, за вычетом причитающихся ему платежей, внести на имя заказчика в депозит нотариуса или суда [ ст. 720 п. 6 ] Обязан: сдать готовый результат заказчику [ ст. 702 ] использовать материал экономно, по окончании работ остаток материала возвратить либо уменьшить цену работ (если работа велась с использованием материалов заказчика) [ ст. 713 ] отвечать за сохранность имущества, оказавшегося во владении подрядчика в связи с договором [ ст. 714]

Изображение слайда

Слайд 34

Обязан: уплатить подрядчику обусловленную цену после окончательной сдачи работы, если она выполнена надлежащим образом и в срок [ ст. 711 ] осмотреть и принять работу в соответствии с договором, при обнаружении недостатков – немедленно заявить об этом подрядчику [ ст. 720 п. 4 ] при обнаружении после приемки скрытых недостатков известить об этом подрядчика в разумный срок [ ст. 720 п. 4 ] немедленно предупредить заказчика и приостановить работу до его решения при обнаружении [ ст. 716] : непригодности (недоброкачественного) материалов, оборудования или технической документации, представленной заказчиком возможных неблагоприятных для заказчика последствий при указанных им способах выполнения работы иных обстоятельств, не зависящих от подрядчика и влияющих на качество и срок выполняемых работ передать заказчику информацию, касающуюся эксплуатации или иного использования предмета договора [ ст. 726 ]

Изображение слайда

Слайд 35: ДОГОВОР ПОДРЯДА. ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ [ гл. 37 ]

Строительный подряд [ гл. 37 § 3 ] Бытовой подряд [ гл. 37 § 2 ] Подряд на выполнение проектных и изыскательных работ [ гл. 37 § 4 ] Подрядные работы для государственных нужд [ гл. 37 § 5 ] ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Подрядчик обязуется построить по заданию заказчика определенный объект или выполнить иные строительные работы, связанные с объектом, Подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заказу гражданина (заказчика) определенную работу для удовлетворения личных потребностей заказчика. Заказчик обязуется принять и оплатить работу [ ст. 730 ] Подрядчик обязуется по заданию заказчика разработать техническую документацию и (или) выполнить изыскательские работы. Заказчик обязуется принять и оплатить их результат [ ст. 758 ] Строительные, проектные и изыскательные работы на основе гос-го контракта, предназначенные для РФ и финансируемые за счет бюджетов и внебюджетных источников [ ст. 763 ]

Изображение слайда

Слайд 36

Регулируется также Законом о защите прав потребителей а заказчик обязуется создать необходимые условия для выполнения работ, принять и оплатить их результат [ ст. 740 ] Заказчик – гос-ый орган, имеющий инвестиционные ресурсы, или организация, наделенная правом распоряжения. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН Сторона, на которой лежит риск повреждения или случайной гибели объекта или имущества, может быть обязана договором застраховать соответствующие риски [ ст. 742 ] Подрядчик обязан о заключения договора представить информацию о работе, цене, форме оплаты и др., а при сдаче работ – об условиях эффективного и безопасного использования объекта и последствиях их несоблюдения [ ст. 732, 736 ] Подрядчик отвечает за качество своей работы, включая недостатки, выявленные в ходе строительства и эксплуатации созданного по его документации объекта [ ст. 761 ] Подрядчик обязан: - Выполнить строительные и иные, связанные со строительством и ремонтом работы производственного и непроизводственного характера, передать их заказчику

Изображение слайда

Слайд 37

Заказчик вправе: - в любое время до сдачи ему работ отказаться от исполнения договора, оплатив подрядчику выполненные работы [ ст. 731 ] Заказчик вправе: - вносить изменения в техническую документацию в пределах 10% общей стоимости работ, не меняя их характера, а изменения в большем объеме осуществляются на основе сметы [ ст. 744 ] Заказчик – гос-ый орган, имеющий инвестиционные ресурсы, или организация, наделенная правом распоряжения. Заказчик обязан [ ст. 762 ] : - использовать полученную техническую документацию только на цели, предусмотренные договором, не передавать ее третьим лицам - оказывать содействие подрядчику в работе и согласовании ее результатов Государственный заказчик обязан: принять выполненные работы обеспечить их оплату

Изображение слайда

Слайд 38

СПЕЦИФИКА ДОГОВОРА - по выполнении работ заказчик немедленно приступает к их приемке за свой счет (если иное не оговорено договором) Регулируется также «Основными положениями порядка заключения и исполнения гос-ых контрактов (договоров подряда) на строительство объектов для федеральных гос-ых нужд в РФ», утвержденными постановлением Правительства РФ от 14.08.93 №812 Подрядчик гарантирует заказчику отсутствие у третьих лиц права воспрепятствовать выполнению работ или ограничивать их выполнение по технической документации подрядчика [ ст. 760 п. 2 ] Подрядчик вправе: - в случае уклонения заказчика от получения результатов работы или от их приемки продать результат работы через два месяца после письменного уведомления. Выручку, за вычетом причитающейся ему суммы, подрядчик сдает в депозит суда или нотариуса. Изменение цены материала после заключения договора не влечет перерасчета [ ст. 738 ] Подрядчик принимает на себя обязанность обеспечить эксплуатацию объекта после приемки в случаях, предусмотренных договором, в течение указанного в договоре срока [ ст. 740 ] Сдача и приемка работ: оформляются актом, подписанным обеими сторонами. При отказе одной из сторон от подписания в нем делается отметка, и акт подписывается другой стороной [ ст. 753 ]

Изображение слайда

Слайд 39: ДОГОВОРЫ НА ВЫПОЛНЕНИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ, ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИХ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ РАБОТ [ гл. 38 ]

Тема 41 Договор на выполнение научно-исследовательские работы Договор на выполнение опытно-конструкторских и технологических работ ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 769 ] Исполнитель обязуется: провести обусловленные техническим заданием заказчика научные исследования разработать образец нового изделия, конструкторскую документацию на него или новую технологию Заказчик обязуется принять и оплатить работу Договор с исполнителем может охватывать как весь цикл проведения исследования, разработки и изготовления образцов, так и отдельные его этапы (элементы) [ ст. 769 п. 2 ] Риск случайной невозможности исполнения договора несет заказчик, если иное не предусмотрено законом или договором

Изображение слайда

Слайд 40

ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ДОГОВОРОВ [ ст. 778 ] к срокам выполнения и к цене работ, а также к последствиям неявки заказчика за получением результатов работ применяются соответствующие правила о договоре подряда условия договора должны соответствовать законам и иным правовым актам об интеллектуальной собственности ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ [ ст. 770 ] Исполнитель: - обязан провести научные исследования лично - вправе привлекать для работ по выполнению договора третьих лиц только с согласия заказчика Исполнитель вправе, если иное не предусмотрено договором, привлекать к его исполнению третьих лиц (к отношениям исполнителя с третьими лицами применяются правила о генеральном подрядчике и субподрядчике)

Изображение слайда

Слайд 41: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Стороны вправе: Использовать результаты работ, в том числе способные к правовой охране, в пределах и на условиях, предусмотренных договором, а также для собственных нужд, если иное не предусмотрено соглашением [ ст. 722 ] Стороны обязаны: - обеспечить конфиденциальность сведений, касающихся предмета договора, если иное не предусмотрено договором [ ст. 771 п. 1 ] публиковать полученные при выполнении работы сведения, признаваемые конфиденциальными, только с согласия другой стороны [ ст. 771 п. 2 ] Заказчик обязан [ ст. 774, 775 ] : передать исполнителю необходимую для исполнения работ информацию принять результаты работ и оплатить их оплатить стоимость работ, проведенных до выявления невозможности получить предусмотренные договором результаты, но не свыше соответствующей части цены работ, указанной в договоре договором может быть предусмотрена обязанность заказчика выдать исполнителю техническое задание и согласовать с ним программу или тематику работ

Изображение слайда

Слайд 42

Исполнитель обязан [ ст. 773 ] : - выполнить работу в соответствии с согласованным с заказчиком с техническим заданием и передать заказчику ее результаты в предусмотренный договором срок согласовать с заказчиком необходимость использования охраняемых результатов интеллектуальной деятельности, принадлежащих третьим лицам, и приобретение прав на их использование своими силами и за свой счет устранять допущенные по его вине в выполненных работах недостатки, которые могут привлечь отступления от технико-экономических параметров, предусмотренных в техническом задании или договоре незамедлительно информировать заказчика об обнаруженной невозможности получить ожидаемые результаты или о нецелесообразности продолжения работы гарантировать заказчику передачу полученных по договору результатов, не нарушающих исключительных прав других лиц возместить убытки, причиненные заказчику, в пределах стоимости работ, в которых выявлены недостатки, если договором предусмотрено, что они подлежат возмещению в пределах общей стоимости работ по договору. Упущенная выгода подлежит возмещению в случаях, предусмотренных договором

Изображение слайда

Слайд 43: ДОГОВОР ВОЗМЕЗДНОГО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ [ гл. 39 ]

Тема 42 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 779 ] Исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ДОГОВОРА Общие положения о подряде и положения о бытовом подряде применяются к договору возмездного оказания услуг, если это не противоречит положениям об этом договоре, а также особенностям предмета договора [ ст. 783 ] Правилами о договоре возмездного оказания услуг регулируются договоры оказания услуг связи, медицинских, ветеринарных, аудиторских, консультационных, информационных услуг, услуг по обучению и иных, за исключением указанных в гл. 37, 38, 40, 41, 44-47, 49, 51, 53 ГК

Изображение слайда

Слайд 44: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Заказчик обязан [ ст. 781 ] : оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре оплатить услуги в полном объеме в случае невозможности исполнения, возникшей по вине заказчика, если иное не предусмотрено законом или договором возместить исполнителю фактически понесенные им расходы в случае, когда невозможность исполнения возникла по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает, если иное не предусмотрено законом или договором Заказчик вправе [ ст. 782 ] : - отказаться от исполнения договора при условии оплаты исполнителю фактически понесенных им расходов Исполнитель вправе [ ст. 782 ] : отказаться от исполнения обязательств по договору возмездного оказания услуг лишь при условии полного возмещения заказчику убытков Исполнитель обязан: - если иное не предусмотрено договором, оказать услуги лично [ ст. 780 ]

Изображение слайда

Слайд 45: ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ [ гл. 40 ] ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ [ гл. 41 ]

Тема 43 ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ [ ст. 784 ] Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами Условия перевозки отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами не установлено иное ВИДЫ ДОГОВОРА ПЕРЕВОЗКИ ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ [ ст. 785 ] Перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать получателю, а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату Заключение договора подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом)

Изображение слайда

Слайд 46

ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВА [ ст. 786 ] Перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу Пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа – и за провоз багажа Заключение договора удостоверяется билетом, а сдача багажа – багажной квитанцией ДОГОВОР ФРАХТОВАНИЯ (ЧАРТЕР) [ ст. 787 ] Фрахтовщик обязуется предоставить фрахтователю за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа Порядок заключения и форма договора устанавливаются транспортными уставами и кодексами

Изображение слайда

Слайд 47

ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ТРАНСПОРТОМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ [ ст. 789 ] Является публичным договором Перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если из закона, иных правовых актов или выданной лицензии вытекает, что эта организация обязана осуществлять перевозки по обращению любого лица Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки, признаваемые перевозками транспортом общего пользования, публикуется в установленном порядке

Изображение слайда

Слайд 48

ДОГОВОР ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ [ ст. 799 ] Заключается между организациями различных видов транспорта (узловые соглашения, договоры на централизованный завоз (вывоз) грузов и другие) Порядок заключения договоров определяется транспортными уставами и кодексами, другими законами и иными правовыми актами ДОГОВОР ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ПЕРЕВОЗОК [ ст. 798 ] Долгосрочный договор между перевозчиком и грузовладельцем, заключаемый при необходимости осуществления систематических перевозок грузов Перевозчик обязуется в установленные сроки принимать, а грузовладелец предъявлять к перевозке грузы в обусловленном объеме

Изображение слайда

Слайд 49: ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ [ гл. 40 ] ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ [ гл. 41 ]

СРОКИ ДОСТАВКИ ГРУЗА, ПАССАЖИРА И БАГАЖА [ ст. 792 ] Определяется в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами, а при отсутствии таких сроков доставка должна осуществляться в разумный срок ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПЕРЕВОЗКЕ в случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке стороны несут ответственность, установленную ГК РФ, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон [ ст. 793 ] ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, определяется по правилам гл. 59 ГК, если повышенная ответственность не предусмотрена законом или договором

Изображение слайда

Слайд 50: ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Перевозчик и отправитель освобождаются от ответственности в случае неподачи транспортных средств либо неиспользования поданных транспортных средств, если это произошло вследствие [ ст. 794 ] : - непреодолимой силы, иных явлений стихийного характера и военных действий - прекращения в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом - в иных случаях, предусмотренных транспортными уставами или кодексами Перевозчик освобождается от ответственности за задержку отправления пассажира, если он докажет, что задержка или опоздание имели место вследствие непреодолимой силы, устранения неисправности транспортных средств, угрожающей жизни и здоровью пассажиров, и иных обстоятельств, не зависящих от перевозчика [ ст. 795 ] Перевозчик освобождается от ответственности за несохранность груза или багажа, если он докажет, что это произошло вследствие обязательств, которые перевозчик не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело [ ст. 796 ]

Изображение слайда

Слайд 51

ПРЕТЕНЗИИ И ИСКИ ПО ПЕРЕВОЗКАМ ГРУЗОВ [ ст. 797 ] до предъявления к перевозчику иска обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом иск к перевозчику может быть предъявлен в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в 30-дневный срок срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки грузов, - один год с момента, определяемого в соответствии с транспортными уставами и кодексами ДОГОВОР ТРАНСПОРТНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Экспедитор обязуется за вознаграждение и за счет клиента (грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза [ ст. 801 ]

Изображение слайда

Слайд 52

Договор заключается в письменной форме [ ст. 802 ] Клиент должен выдать экспедитору доверенность, если она необходима для выполнения его обязанностей За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору экспедитор несет ответственность в соответствии с ГК [ гл. 25; ст. 803 ] Клиент обязан предоставить экспедитору документы и другую информацию о грузе, необходимую для исполнения экспедитором обязанности, предусмотренной договором [ ст. 804 ] Любая из сторон вправе отказаться от исполнения договора, предупредив другую сторону в разумный срок [ ст. 806 ] При одностороннем отказе сторона, заявившая об отказе, возмещает другой стороне убытки, вызванные расторжением договора Экспедитор вправе привлечь к исполнению своих обязанностей других лиц, если из договора не следует, что он должен исполнить эти обязанности лично [ ст. 805 ]

Изображение слайда

Слайд 53: ЗАЕМ И КРЕДИТ [ гл. 42 ]

Тема 44 ДОГОВОР ЗАЙМА ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Заимодавец передает в собственность заемщику деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей такого же рода и качества [ ст. 807 ] По соглашению сторон долг, возникший из купли-продажи, аренды имущества или иного основания, может быть заменен заемным обязательством [ ст. 818 ] ПРОЦЕНТЫ ПО ДОГОВОРУ Заемщик обязан выплачивать проценты с суммы займа, если иное не предусмотрено законом или договором Договор предполагается беспроцентным, если в нем не предусмотрено иное, в случае, когда [ ст. 809 ] : -договор не связан с осуществлением предпринимательской деятельности, и стороны договора – граждане, а сумма не превышает 50 ММОТ -объект договора - вещи

Изображение слайда

Слайд 54: ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 808 ]

Письменная форма обязательна, если: -сумма договора превышает 10 ММОТ -займодавец – юридическое лицо В подтверждение договора может быть выдана расписка заемщика или иной документ, удостоверяющий передачу заемщику займодавцем денежной суммы или вещей РАЗНОВИДНОСТИ Целевой заем с контролем займодавца за его целевым использованием [ ст. 814 ] Обязательства, оформляемые векселями и облигациями, - применяются правила о договоре займа в части, не противоречащей законодательству об этих ценных бумагах [ ст. 815, 816 ] Государственный или муниципальный заем – договор, в котором заемщиком выступает РФ, субъект РФ, муниципальное образование [ ст. 817 ]

Изображение слайда

Слайд 55: КРЕДИТНЫЙ ДОГОВОР

ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуется предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее [ ст. 819 ] По договору кредита кредитором является банк или иная кредитная организация [ ст. 819 ] ПРОЦЕНТЫ ПО ДОГОВОРУ Выплата процентов обязательна [ ст. 819 ]

Изображение слайда

Слайд 56

ФОРМА ДОГОВОРА Письменная форма обязательна [ ст. 820 ] Несоблюдение письменной формы влечет ничтожность договора ТОВАРНЫЙ КРЕДИТ - договор, предусматривающий обязанность одной стороны предоставить другой стороне вещи, определенные родовыми признаками, при этом применяются правила о купле-продаже [ ст. 465-485, 822 ] КОММЕРЧЕСКИЙ КРЕДИТ - Предоставление кредита в виде аванса, предоплаты, отсрочки и рассрочки оплаты товаров, работ или услуг [ ст. 823]

Изображение слайда

Слайд 57: ДОГОВОР ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ [ гл. 43 ]

Тема 45 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 824 ] Финансовый агент передает или обязуется передать другой стороне (клиенту) денежные средства в счет денежного требования клиента (кредитора) к третьему лицу (должнику), вытекающего из предоставления клиентом товаров, выполнения им работ или оказания услуг третьему лицу, а клиент уступает или обязуется уступить финансовому агенту это денежное требование Денежное требование у должнику может быть уступлено клиентом финансовому агенту также в целях обеспечения исполнения обязательства клиента перед финансовым агентом ФИНАНСОВЫЙ АГЕНТ [ ст. 825 ] Банк или иные кредитные организации, а также другие коммерческие организации, имеющие разрешение (лицензию) на осуществление деятельность такого вида

Изображение слайда

Слайд 58: ПРЕДМЕТ УСТУПКИ [ ст. 826 ] (денежное требование)

СУЩЕСТВУЮЩЕЕ ТРЕБОВАНИЕ срок платежа по которому уже наступил БУДУЩЕЕ ТРЕБОВАНИЕ срок платежа по которому уже наступит в будущем - Требование считается перешедшим к финансовому агенту после того, как возникло само право на получение с должника денежных средств, которые являются предметом уступки требования, предусмотренной договором Денежное требование признается действительным, если клиент обладает правом на передачу такового и в момент уступки ему не известны обстоятельства, вследствие которых должник вправе его не исполнять Уступка финансовому агенту денежного требования является действительной, даже если между клиентом и его должником существует соглашение о ее запрете или ограничении Последующая уступка денежного требования финансовым агентом не допускается, если договором не предусмотрено иное

Изображение слайда

Слайд 59: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КЛИЕНТА [ ст. 827 ]

Несет ответственность перед финансовым агентом за действительность денежного требования, являющегося предметом уступки Не несет ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение должником требования, являющегося предметом уступки, в случае предъявления его финансовым агентом к исполнению, если иное не предусмотрено договором между клиентом и финансовым агентом ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН Должник: обязан произвести платеж финансовому агенту при условии, что: -он получил от клиента либо от финансового агента письменное уведомление об уступке денежного требования данному финансовому агенту -в уведомлении определено подлежащее исполнению денежное требование -в уведомлении указан финансовый агент, которому должен быть произведен платеж [ ст. 830 ]

Изображение слайда

Слайд 60

вправе, в случае обращения финансового агента к нему с требованием произвести платеж, предъявить к зачету свои денежные требования, основанные на договоре с клиентом, которые уже имелись у должника ко времени, когда им было получено уведомление об уступке требования финансовому агенту [ ст. 832 ] не вправе требовать от финансового агента в случае нарушения клиентом своих обязательств по договору, заключенному с должником, возврата сумм, уже уплаченных ему по перешедшему к финансовому агенту требованию, если должник вправе получить такие суммы непосредственно с клиента [ ст. 833 ] Финансовый агент: обязан по просьбе должника в разумный срок представить должнику доказательство того, что уступка денежного требования финансовому агенту действительно имела место [ ст. 830 ] приобретает право на все суммы, которые он получит от должника во исполнение требования, а клиент не несет ответственности перед финансовым агентом за то, что полученные им суммы оказались меньше цены, за которую агент приобрел требование (если по условиям договора финансирование клиента осуществляется путем покупки у него требования финансовым агентом) [ ст. 831 ]

Изображение слайда

Слайд 61: ДОГОВОР БАНКОВСКОГО ВКЛАДА (ДЕПОЗИТ) [ гл. 44 ]

Тема 46 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 834 ] Банк, принявший поступившую от вкладчика (для вкладчика) денежную сумму (вклад), обязуется возвратить сумму вклада и выплатить проценты на условиях и в порядке, предусмотренных договором К отношениям банка и вкладчика по счету, на который внесен банковский вклад, применяются правила о договоре банковского счета ВОЗМЕЗДНОСТЬ ДОГОВОРА [ ст. 838 ] Проценты выплачиваются вкладчику в размере учетной ставки банковского процента, если иное не предусмотрено договором Банк вправе изменять размер процента по вкладам до востребования, если это не запрещено договором

Изображение слайда

Слайд 62

ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 836 ] Письменная форма обязательна Письменная форма считается соблюденной, если внесение вклада удостоверено сберегательной книжкой, сберегательным или депозитным сертификатом либо иным документом, отвечающим требованиям, предусмотренным для таких документов несоблюдение письменной формы влечет недействительность такого договора (он является ничтожным) ПУБЛИЧНОСТЬ ДОГОВОРА [ ст. 834 п. 2 ] Договор банковского вклада, в котором вкладчиком является гражданин, признается публичным договором (см. схему 31)

Изображение слайда

Слайд 63

ВИДЫ ВКЛАДОВ [ ст. 837 ] Вклад до востребования – на условиях выдачи вкладов по первому требованию Срочный вклад – на условиях возврата по истечении определенного договором срока Договором может быть предусмотрено внесение вкладов на иных условиях возврата, не противоречащих закону По договору банковского вклада любого вида банк обязан выдать сумму вклада или ее часть по первому требованию вкладчика, за исключением вкладов, внесенных юридическими лицами на иных условиях возврата, предусмотренных договором Когда срочный либо другой вклад, иной, чем вклад до востребования, возвращается вкладчику по его требованию до истечения срока либо до наступления иных, указанных в договоре обстоятельств, проценты по вкладу выплачиваются в размере, соответствующем размеру процентов, выплачиваемых банком по вкладам до востребования, если иной размер не предусмотрен договором

Изображение слайда

Слайд 64

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВОЗВРАТА ВКЛАДОВ [ ст. 840 ] Банк обязан: - обеспечить возврат вкладов граждан путем обязательного страхования или иным законным способом (для юридических лиц – в соответствии с договором) - Предоставить вкладчику информацию об обеспеченности возврата вклада при заключении договора Вкладчик вправе: - При невыполнении банком обязанностей по обеспечению возврата вклада потребовать немедленного возврата вклада и уплаты процентов в размере, указанном в договоре (если договором не определено – то в размере ставки банковского процента)

Изображение слайда

Слайд 65: ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА [ гл. 45 ]

Тема 47 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст.845 ] Банк обязуется принимать и зачислять на счет, открытый клиенту (владельцу счета), денежные средства, выполнять распоряжения клиента о перечислении и выдаче сумм со счета и проведении других операций по счету Правила о договоре банковского счета распространяются на корреспондентские счета, корреспондентские субсчета, другие счета банков, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или установленными в соответствии с ними банковскими правилами [ ст. 860 ] ВОЗМЕЗДНОСТЬ ДОГОВОРА [ ст. 852 ] За пользование денежными средствами, находящимися на счете клиента, банк уплачивает проценты, сумма которых зачисляется на счет (если иное не предусмотрено договором) Проценты выплачиваются в размере, обычно уплачиваемом банком по вкладам до востребования, если иное не предусмотрено договором

Изображение слайда

Слайд 66: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Банк вправе требовать расторжения договора в судебном порядке, если [ ст. 859 ] : - сумма на счета окажется ниже минимального размера, предусмотренного банковскими правилами или договором, если такая сумма не будет восстановлена в течение месяца со дня предупреждения об этом банка операции по счету не проводятся в течение года, если иное не предусмотрено договором Банк не вправе определять и контролировать использование клиентом его средств или иначе ограничивать его право распоряжаться денежными средствами Банк обязан: заключить договор с клиентом на объявленных банком условиях [ ст. 846 ] совершать для клиента операции, предусмотренные для счета данного вида [ ст. 848 ] зачислять, выдавать или перечислять по распоряжению клиента денежные средства не позже дня, следующего за днем поступления в банк платежного документа (если иное не предусмотрено законом или договором [ ст. 849 ]

Изображение слайда

Слайд 67

не разглашать сведения, составляющие банковскую тайну [ ст. 857 ] информировать клиента о произведенном зачете встречных требований о порядке и сроки, предусмотренные договором, а если это не согласовано сторонами, - в порядке и в сроки, которые являются обычными для банковской практики предоставления клиентами информации о состоянии денежных средств на счете [ ст. 853 ] в случаях несвоевременного зачисления на счет поступивших клиенту денежных средств либо их необоснованного списания, а также невыполнения указаний клиента о перечислении денежных средств со счета либо об их выдаче со счета – уплатить на эту сумму проценты [ ст. 856 ] Ограничение прав клиента на распоряжение денежными средствами, находящимися на счете, не допускается, за исключением наложения ареста на денежные средства, находящиеся на счете, или приостановления операций по счету в случаях, предусмотренных законом Клиент вправе: расторгнуть договор в любой момент требовать от банка возмещения убытков при разглашении банком банковской тайны

Изображение слайда

Слайд 68: ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА [ гл. 45 ]

ЗАЧЕТ ВСТРЕЧНЫХ ТРЕБОВАНИЙ [ ст. 853 ] Денежные требования банка к клиенту, связанные с кредитованием счета и оплатой услуг банка, а также требования клиента к банку об уплате процентов за использование денежными средствами прекращаются зачетом, если иное не предусмотрено договором СПИСАНИЕ ДЕНЕЖНЫМ СРЕДСТВА СО СЧЕТА ОСНОВАНИЯ [ ст. 854 ] : Распоряжения клиента Решение суда Другие случаи, установленные законом или предусмотренные договором между банком и клиентом ОЧЕРЕДНОСТЬ [ ст. 855 ] Календарная очередность: применяется при наличии на счете денежных средства, сумма которых достаточна для удовлетворения всех требований, предъявленных к счету осуществляется в порядке поступления распоряжений клиента и других документов на списание, если иное не предусмотрено законом

Изображение слайда

Слайд 69: При недостаточности на счете денежных средств для удовлетворения всех предъявленных к нему требований:

Номер очереди* Основания списания 1 Исполнительные документы по требованиям о возмещении вреда, причиненного жизни и здоровью, а также требованиям о взыскании алиментов 2 Исполнительные документы для расчетов по выплате выходных пособий и оплате труда с лицами, работающими по трудовому договору, в том числе по контракту,, по выплате вознаграждений по авторскому договору 3 Платежные документы для расчетов по оплате труда с лицами, работающими по трудовому договору (контракту), а также по отчислениям в Пенсионный фонд РФ, Фонд социального страхования РФ и Государственный фонд занятости населения РФ 4 Платежные документы, предусматривающие платежи в бюджет и внебюджетные фонды, отчисления в которые не предусмотрены в третьей очереди 5 Исполнительные документы, предусматривающие удовлетворение других денежных требований 6 Другие платежные документы в порядке календарной очередности * Списание средств со счета по требованиям, относящимся к одной очереди, производится в порядке календарной очередности поступления документов

Изображение слайда

Слайд 70: РАСЧЕТЫ. ФОРМЫ БЕЗНАЛИЧНЫХ РАСЧЕТОВ [ гл. 46 ]

НАЛИЧНЫМИ ДЕНЬГАМИ [ ст. 861 ] сумма не ограничена если иное не установлено законом граждане, расчеты которых связаны с осуществлением ими предпринимательской деятельности граждане, расчеты которых связаны с осуществлением ими предпринимательской деятельности юридические лица В БЕЗНАЛИЧНОМ ПОРЯДКЕ [ ст. 861 ] производятся через банк или иные кредитные организации, в которых открыты существующие счета, если иное не вытекает из закона и не обусловлено используемой формой расчетов Тема 48

Изображение слайда

Слайд 71: ФОРМЫ БЕЗНАЛИЧНЫХ РАСЧЕТОВ [ ст. 862 ]

ПОНЯТИЕ [ ст. 863 ] Банк обязуется по поручению плательщика за счет средств, находящихся на его счета, перевести определенную денежную сумму на счет указанного плательщиком лица в этом или ином банке в срок, предусмотренный законом или устанавливаемый в соответствии с ним, если более короткий срок не предусмотрен договором банковского счета либо не определяется применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота ИСПОЛНЕНИЕ [ ст. 865 ] Банк вправе привлекать другие банки для выполнения операций по перечислению денежных средств на счет, указанный в поручении Банк обязан незамедлительно информировать плательщика по его требованию об исполнении поручения ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛНЕНИЯ ПОРУЧЕНИЯ [ ст. 866 ] Банк несет ответственность по основаниям и в размерах, установленных гл. 25 Если нарушение банком правил совершения расчетных операций повлекло неправомерное удержание денежных средств, банк обязан уплатить проценты в порядке и размерах, предусмотренных ст. 395 Расчеты по платежным поручениям [ гл. 46 § 2 ]

Изображение слайда

Слайд 72

Расчеты по инкассо [ гл. 46 § 4 ] ПОНЯТИЕ [ ст. 874 ] Банк-эмитент обязуется по поручению клиента осуществить за счет клиента действия по получению от плательщика платежа и (или) акцепта платежа Порядок осуществления расчетов по инкассо регулируется законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛНЕНИЯ ПОРУЧЕНИЯ [ ст. 874 п. 3 ] Банк-эмитент несет ответственность по основаниям в размере, предусмотренным гл. 25 Если неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения клиента имело место в связи с нарушением правил совершения расчетных операций исполняющим банком, ответственность может быть возложена на этот банк

Изображение слайда

Слайд 73

ИСПОЛНЕНИЕ [ ст. 875 ] При отсутствии какого-либо документа или несоответствий документов внешним признакам инкассовому поручению исполняющий банк обязан немедленно известить об этом лицо, от которого оно было получено В случае неустранения указанных недостатков банк вправе возвратить документы без исполнения Если документы подлежат оплате по предъявлении, исполняющий банк должен сделать представление к платежу немедленно по получении инкассового поручения Если документы подлежат оплате в иной срок, исполняющий банк должен для получения акцепта плательщика представить документы к акцепту немедленно по получении инкассового поручения, а требование платежа должно быть сделано не позднее для наступления указанного в документе срока платежа Полученные (инкассированные) суммы должны быть немедленно переданы исполняющим банком в распоряжение банку-эмитенту, который обязан их зачислить на счет клиента

Изображение слайда

Слайд 74

Расчеты по аккредитиву [ гл. 46 § 3 ] ПОНЯТИЕ [ ст. 867 ] Банк, действующий по поручению плательщика об открытии аккредитива и в соответствии с его указанием (банк-эмитент), обязуется произвести платежи поручателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель либо дать полномочие другому банку (исполняющему банку) произвести платежи получателю средств или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель ВИДЫ АККРЕДИТИВОВ [ ст. 867-869 ] Покрытый (депонированный) – банк-эмитент должен перечислять сумму аккредитива (покрытия) за счет плательщика либо предоставленного ему кредита в распоряжение исполняющего банка на весь срок действия аккредитива Непокрытый (гарантированный) – исполняющий банк имеет право списывать всю сумму аккредитива с ведущегося у него счета банка-эмитента Отзывный – может быть изменен или отменен банком-эмитентом без предварительного уведомления получателя средств. Аккредитив является отзывным, если в его тексте прямо не установлено иное Безотзывный – не может быть изменен без согласия получателя средств Подтвержденный – безотзывный аккредитив, который по просьбе банка-эмитента подтвержден исполняющим банком

Изображение слайда

Слайд 75

ИСПОЛНЕНИЕ [ ст. 870 ] Получатель средств представляет в исполняющий банк документы, подтверждающие выполнение всех условий аккредитива (при нарушении хотя бы одного из этих условий исполнение не производиться) Если исполняющий банк произвел платеж или осуществил иную операцию в соответствии с условиями аккредитива, банк-эмитент обязан возместить ему понесенные расходы (все расходы банка-эмитента, связанные с исполнением аккредитива, возмещаются плательщиком) ОТВЕТСТВЕННОСТЬ БАНКА ЗА НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ АККРЕДИТИВА [ ст. 872 ] Ответственность за нарушение условий аккредитива перед плательщиком несет банк-эмитент, а перед банком-эмитентом – исполняющий банк, за исключением следующих случаев: при необоснованном отказе исполняющего банка в выплате денежных средств по покрытому или подтвержденному аккредитиву ответственность перед получателем средства может быть возложена на исполняющий банк в случае неправильной выплаты исполняющим банком денежных средств по покрытому или подтвержденному аккредитиву вследствие нарушения условий аккредитива ответственность перед плательщиком может быть возложена на исполняющий банк

Изображение слайда

Слайд 76

ЗАКРЫТИЕ АККРЕДИТИВА В ИСПОЛНЯЮЩЕМ БАНКЕ ПРОИЗВОДИТЬСЯ [ ст. 873 ] По истечении срока аккредитива По заявлению получателя об отказе от использования аккредитива, если возможность такого отказа предусмотрена условиями аккредитива По требованию плательщика о полном или частичном отзыве аккредитива, если такой отзыв возможен по его условиям Расчеты чеками [ гл. 45 § 5 ] ПОНЯТИЕ [ ст. 877 ] Чек - ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю Порядок и условия использования чеков в платежном обороте регулируются ГК РФ, им не урегулированной, - другими законами и устанавливаемыми в соответствии с ними банковскими правилами

Изображение слайда

Слайд 77

ОПЛАТА ЧЕКА [ ст. 879, 882 ] Чек оплачивается за счет средств накопителя Подлежит оплате при условии предъявления его к оплате в срок, установленный законом Плательщик обязан удостовериться в подлинности чека, а также в том, что предъявитель чека является уполномоченным по нему лицом (при оплате индоссированного чека плательщик обязан проверить правильность индоссаментов, но не подписи индоссантов) Лицо, оплатившее чек, вправе потребовать передачи ему чека с распиской в получении платежа Платеж по чеку может быть гарантирован полностью или частично посредством аваля (авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль) Предоставление чека в банк на инкассо для получения платежа считается предъявлением чека к платежу

Изображение слайда

Слайд 78

ПОСЛЕДСТВИЯ НЕОПЛАТЫ ЧЕКА [ ст. 885 ] В случае отказа плательщика от оплаты чека чекодержатель вправе по своему выбору предъявить иск к одному, нескольким или ко всем обязанным по чеку (чекодателю, авалистам, индоссантам), которые несут перед ним солидарную ответственность Чекодержатель вправе потребовать от указанных лиц оплаты суммы чека, своих издержек на получение оплаты, а также процентов Иск чекодержателя к указанным лицам может быть предъявлен в течение шести месяцев со дня окончания срока предъявления чека к платежу РАСЧЕТЫ В ИНЫХ ФОРМАХ, предусмотренных законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота [ ст. 862 ]

Изображение слайда

Слайд 79: ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ [ гл. 47 ]

ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 886 ] Хранитель обязуется хранить вещь, переданную ему поклажедателем и возвратить эту вещь в сохранности Если хранителем является коммерческая организация либо некоммерческая организация, осуществляющая хранение в качестве одной из целей своей профессиональной деятельности (профессиональный хранитель), может быть предусмотрена обязанность хранителя принять на хранение вещь от поклажедателя в предусмотренный договором срок Тема 49

Изображение слайда

Слайд 80

● Обязательная письменная форма, если договор: между юридическими лицами между гражданами и юридическими лицами между гражданами, если стоимость передаваемой на хранение вещи не менее чем в десять раз превышает ММОТ предусматривает обязанность хранителя принять вещь на хранение, независимо от состава участников этого договора и стоимости вещи, передаваемой на хранение ● Простая письменная форма считается соблюденной, если принятие вещи на хранение удостоверено выдачей: сохранной расписки, квитанции или иного документа, подписанного хранителем номерного жетона, иного знака, если такая форма предусмотрена законом или иным правовым актом либо обычна для данного вида хранения Несоблюдение простой письменной формы не лишает стороны права ссылается на свидетельские показания в случае спора о тождестве вещи, принятой на хранение, и вещи, возвращенной хранителем ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 887 ]

Изображение слайда

Слайд 81

ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ХРАНЕНИЕ Должно быть уплачено хранителю по окончании хранения, а если оплата хранения предусмотрена по периодам, вознаграждение должно выплачиваться соответствующими частями по истечении каждого периода (если иное не предусмотрено договором) [ ст. 896 ] Если иное не предусмотрено договором, расходы хранителя на хранение вещи включаются в вознаграждение ха хранение [ ст. 897 ]

Изображение слайда

Слайд 82: ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ДОГОВОРА ХРАНЕНИЯ

ДОГОВОР СКЛАДСКОГО ХРАНЕНИЯ [ ст. 907 ] Товарный склад (хранитель) обязуется за вознаграждение хранить товары, переданные ему товародателем (поклажедателем), и возвратить эти товары в сохранности Товарным складом признается организация, осуществляющая в качестве предпринимательской деятельности хранение товаров и оказывающая связанные с хранением услуги ДОГОВОР О СЕКВЕСТРЕ [ ст. 926 ] - двое или несколько лиц, между которыми возник спор о праве на вещь, передают эту вещь третьему лицу, принимающему на себя обязанность по разрешении спора возвратить вещь тому лицу, которому она будет присуждена по решению суда либо по соглашению всех спорящих лиц (договорный секвестр) Судебный секвестр – передача на хранение вещи, являющейся предметом спора между двумя или несколькими лицами, по решению суда

Изображение слайда

Слайд 83

ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ В ЛОМБАРДЕ [ ст. 919, 920 ] вещей, принадлежащих гражданину, является публичным договором ХРАНЕНИЕ В ГАРДЕРОБЕ [ ст. 924 ] ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ ЦЕННОСТЕЙ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ БАНКОВСКОМ СЕЙФЕ [ ст. 922 ] ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ ЦЕННОСТЕЙ В БАНКЕ [ ст. 921 ] ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ В КАМЕРАХ ХРАНЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ [ ст. 923 ] ХРАНЕНИЕ В ГОСТИНИЦЕ [ ст. 925 ]

Изображение слайда

Слайд 84: ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ [ гл. 48 ]

Тема 50 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА ИМУЩЕСТВЕННОГО СТРАХОВАНИЯ [ ст. 929 ] Одна сторона (страховщик) обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) при наступлении предусмотренного в договоре события (страхового случая) возместить другой стороне (страхователю) или иному лицу, в пользу которого заключен договор (выгодоприобретателю), причиненные вследствие этого события убытки в застрахованном имуществе либо убытки в связи с иными имущественными интересами страхователя (выплатить страховое возмещение) в пределах определенной договором суммы (страховой суммы)

Изображение слайда

Слайд 85

ФОРМЫ СТРАХОВАНИЯ [ ст. 927 ] Добровольное страхование Правила устанавливаются на основе договора между страхователем и страховщиком в соответствии с действующим законодательством Конкретные условия определяются при заключении договора Обязательное страхование Случаи обязательного страхования определяются соответствующими законами РФ Обязательное государственное страхование жизни, здоровья, имущества государственных служащих определенных законом категорий за счет государственного бюджета Осуществляется: при наличии лицензии на страховую деятельность на основании договора о страховании

Изображение слайда

Слайд 86: СТОРОНЫ ДОГОВОРА

СТРАХОВЩИКИ - юридические лица, имеющие соответствующую лицензию СТРАХОВАТЕЛИ юридические и дееспособные физические лица, заключившие со страховщиками договоры страхования либо являющиеся страхователями в силу закона, вправе: • заключать договоры о страховании третьих лиц в пользу последних (застрахованных лиц) • назначать лиц (выгодоприобретателей) для получения страховых выплат, а также заменять их до наступления страхового случая

Изображение слайда

Слайд 87

ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ ОБЪЕКТЫ СТРАХОВАНИЯ Личное страхование [ ст. 934 ] Имущественное страхование [ ст. 934 ] Жизнь, здоровье, достижение определенного возраста или наступление иного события (страхового случая) в жизни страхователя (застрахованного лица) Имущественные интересы, связанные: - со страхованием имущества на случай его утраты (гибели), недостачи, повреждения (обязателен основанный на законе, договоре интерес в страховании этого имущества) с риском ответственности по обязательствам, возникшим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц с риском ответственности за нарушение договора (своей возможной ответственности перед контрагентом). Договор (страхования) заключается только в случаях, предусмотренных законом Специальные виды страхования [ ст. 970 ] регулируются соответствующими правилами ГК, если законами об этих видах страхования не предусмотрено иное

Изображение слайда

Слайд 88

с предпринимательским риском (только самого предпринимателя) с риском исполнения своих обязательств страховщиком перед страхователем (перестрахование) Не допускается страхование [ ст. 928 ] : - противоправных интересов убытков от участия в играх, лотереях и пари расходов, к которым лицо может быть принуждено в целях освобождения заложников страхование иностранных инвестиций от некоммерческих рисков морское страхование медицинское страхование страхование банковских вкладов страхование пенсий

Изображение слайда

Слайд 89: ФОРМА ДОГОВОРА [ ст. 940 ]

договор должен быть заключен в письменной форме • Договор страхования может быть заключен путем составления одного документа либо вручения страховщиком страхового свидетельства (полиса, квитанции, сертификата), подписанного страховщиком • Договор вступает в силу с момента уплаты страховой премии или первого ее взноса, если договором не предусмотрено иное [ ст. 957 ] СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ [ ст. 942 ] Договора имущественного страхования об определенном имуществе либо ином имущественном интересе, являющемся объектом страхования о характере события, на случай наступления которого осуществляется страхование (страхового случая) Договора личного страхования о застрахованном лице о характере события, на случай наступления которого в жизни застрахованного лица осуществляется страхование (страхового случая) о размерах страховой суммы о сроке действия договора Условия, на которых заключается договор, могут быть определены в стандартных правилах страхования соответствующего вида

Изображение слайда

Слайд 90: ТАЙНА СТРАХОВАНИЯ [ ст. 946 ]

- Страховщик не вправе разглашать полученным им в результате своей профессиональной деятельности сведения о страхователе, застрахованном лице и выгодоприобретателе, их состоянии здоровья, а также об имущественном положении этих лиц ДОСРОЧНОЕ РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 959 ] Страховщик, уведомленный об обстоятельствах, влекущих увеличение страхового риска, вправе потребовать расторжения договора, если страхователь (выгодоприобретатель) возражает против изменения условий договора или уплаты дополнительной страховой премии соразмерно увеличению страхового риска Если страхователь (выгодоприобретатель) не уведомил страховщика о вышеуказанных обстоятельствах, то страховщик вправе потребовать расторжения договора и возмещения убытков При личном страховании страховщик может требовать расторжения и изменения договора только тогда, когда об этом прямо указано в договоре

Изображение слайда

Слайд 91: ДОСРОЧНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 958 ]

возможно, если после вступления в силу договора отпала возможность наступления страхового случая и существование страхового риска прекратилось по обстоятельствам иным, чем страховой случай. К таким обстоятельствам относятся, в частности: гибель застрахованного имущества по иным причинам, чем наступление страхового случая прекращение предпринимательской деятельности лицом, застраховавшим предпринимательский риск или риск гражданской ответственности В этих случаях страховщик сохраняет право на часть страховой премии пропорционально времени, в течение которого действовало страхование

Изображение слайда

Слайд 92: ОСНОВАНИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ТРАХОВЩИКА ОТ ВЫПЛАТЫ СТРАХОВОГО ВОЗМЕЩЕНИЯ И СТРАХОВОЙ СУММЫ [ ст. 964 ]

Если договором или законом не предусмотрено иное и если страховой случай не наступил вследствие: - воздействия ядерного взрыва, радиации или радиоактивного заражения военных действий, а также маневров или иных военных мероприятий гражданской войны, народных волнений или забастовок произведенных конфискации, реквизиции, ареста, изъятия или уничтожения застрахованного имущества по распоряжению государственных органов

Изображение слайда

Слайд 93: ДОГОВОР ПОРУЧЕНИЯ. ДОГОВОР КОМИССИИ

Тема 51 ДОГОВОР ПОРУЧЕНИЯ [ гл. 49 ] ДОГОВОР КОМИССИИ [ гл. 51 ] ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Поверенный выполняет юридические действия [ ст. 971 ] : от имени доверителя за счет доверителя Комиссионер выполняет юридические действия по заключению сделок [ ст. 990 ] : от своего имени за счет комитента Доверитель обязан уплатить поверенному вознаграждение, если это предусмотрено законом, иными правовыми актами или договором [ ст. 972 ] Комитент обязан уплатить комиссионеру [ ст. 991 ] : - вознаграждение - Дополнительное вознаграждение, если комиссионер принял на себя ручательство за исполнение сделки третьим лицом (делькредере) ВОЗМЕЗДНОСТЬ ДОГОВОРА

Изображение слайда

Слайд 94

ОСНОВАНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА Отмена поручения доверителем Отказ поверенного смерть одной из сторон, признание ее недееспособной, ограничено дееспособной, безвестно отсутствующей [ ст. 977 ] Отказ комитента от исполнения договора [ ст. 1003 ] Отказ комиссионера от исполнения договора [ ст. 1004 ] Смерть комиссионера, признание его недееспособным, ограниченно дееспособным, безвестно отсутствующим [ ст. 1002 ] Признание комиссионера (индивидуального предпринимателя) банкротом [ ст. 1002 ] СПЕЦИФИКА ДОГОВОРА Независимо от того, кто был инициатором расторжения договора, доверитель должен возместить поверенному понесенные издержки и уплатить вознаграждение соразмерно выполненной работе При совершении комиссионером сделки на более выгодных условиях дополнительная выгода делится поровну, если иное не предусмотрено соглашением сторон Вещи, поступившие к комиссионеру от комитента либо приобретенные комиссионером за счет комитента, являются собственностью последнего

Изображение слайда

Слайд 95

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН Поверенный вправе: отказаться от поручения в любое время Поверенный обязан [ ст. 974 ] : исполнять поручение в соответствии с указаниями доверителя (вправе отступать от них, если это необходимо в интересах доверителя) лично исполнять поручение, кроме случаев, когда: - иное предусмотрено доверенностью - он вынужден на то силой обстоятельств для охраны интересов доверителя сообщать доверителю о ходе исполнения поручения (по его требованию) без промедления передавать доверителю все полученное по сделкам Комиссионер вправе: требовать вознаграждения и возмещения расходов при неисполнении договора по вине комитента заключать договор субкомиссии, оставаясь ответственным за действия субкомиссионера перед комитентом [ ст. 994 ] удержать находящиеся у него вещи, которые подлежат передаче комитенту либо лицу, указанному комитентом, в обеспечении своих требований по договору [ ст. 996 ] требовать возмещения убытков, вызванных отменой поручения [ ст. 1003 ]

Изображение слайда

Слайд 96

Комиссионер обязан: исполнить поручение на наиболее выгодных для комитента условиях и в соответствии с его указаниями, а при отсутствии последних – в соответствии с обычаями делового оборота [ ст. 992 ] при продаже имущества по цене ниже согласованной с комитентом возместить разницу, если не докажет необходимость такой продажи [ ст. 995 ] нести ответственность перед комитентом за утрату, недостачу или повреждение находящегося у него имущества комитента [ ст. 998 ] по исполнении поручения представить комитенту отчет и передать ему все полученное по договору [ ст. 999 ] Доверитель вправе: в любое время отменить поручение отвести заместителя, избранного поверенным Доверитель обязан: давать правомерные, осуществимые и конкретные указания выдать поверенному доверенность обеспечивать поверенного необходимыми средствами без промедления принять исполненное по договору возместить поверенному понесенные издержки

Изображение слайда

Слайд 97

Действия в чужом интересе без поручения [ гл. 50 ] Могут породить юридические последствия при условии, что: совершаются при отсутствии поручения или иного указания или заранее обещанного согласия заинтересованного лица производятся в целях предотвращения вреда личности или имуществу заинтересованного лица, либо исполнения его обязательства, либо в его иных непротивоправных интересах совершаются исходя из очевидной выгоды или пользы заинтересованного лица, с необходимой по обстоятельствам дела заботливостью и осмотрительностью и с возможным учетом его действительных или вероятных намерений Комитент вправе: в любое время отказаться от исполнения договора Комитент обязан: уплатить комиссионеру вознаграждение и возместить понесенные им расходы сообщить свои возражения на отчет комиссионера в 30-дневный срок со дня его представления, если иной срок не установлен соглашением сторон (в противном случае, при отсутствии иного соглашения, отчет считается принятым) [ ст. 999 ] принять от комиссионера все исполненное по договору

Изображение слайда

Слайд 98: ДОГОВОР АГЕНТИРОВАНИЯ [ гл. 52 ]. ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ [ гл. 53 ]

Тема 52 ДОГОВОР АГЕНТИРОВАНИЯ ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА АГЕНТ ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ выполняет Юридические и фактические действия [ ст. 1005 ] : - от своего имени - от имени принципала За счет принципала За вознаграждение Юридические и фактические действия [ ст. 1012 ] : - от своего имени, указывая, что он действует в качестве доверительного управляющего -за счет имущества, находящегося в доверительном управлении - за вознаграждение, если это предусмотрено договором

Изображение слайда

Слайд 99

По сделке, совершенной в результате исполнения договора, возникают [ ст. 1005, 1020 ] : у агента (по сделке, совершенной от своего имени и за счет принципала) – права и обязанности у принципала (по сделке, совершенной от имени и за счет принципала) – права и обязанности права, приобретаемые управляющим в результате действий по доверительному управлению, включается состав переданного имущества обязанности, возникшие в результате действий доверительного управляющего, исполняются за счет имущества

Изображение слайда

Слайд 100: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Агент Вправе: если иное не предусмотрено договором, заключить субагентский договор с другим лицом, оставаясь ответственным за действия субагента перед принципалом [ ст. 1009 ] Обязан: представлять принципалу отчеты в порядке и в сроки, которые предусмотрены договором [ ст. 1008 ] Принципал Обязан: сообщить свои возражения в 30-дневный срок со дня получения отчета, если иной срок не установлен соглашением сторон; в противном случае, при отсутствии иного соглашения отчет считается принятым [ ст. 1008 ] уплатить агенты вознаграждение [ ст. 1006 ] Вправе: осуществлять полномочия собственника на переданное ему имущество в пределах, установленных законом и договором Доверительный управляющий [ ст. 1020 ]

Изображение слайда

Слайд 101

требовать устранения нарушения его прав на находящееся у него в доверительном управлении имущество поручить другому лицу совершить действия от его имени, если он: - уполномочен на это договором - получил письменное согласие учредителя - вынужден к этому силой обстоятельств для обеспечения интересов учредителя или выгодоприобретателя и не имеет времени для получения указаний учредителя Обязан: отвечать за действия избранного им поверенного как за свои собственные в случае непроявления должной заботливости об интересах выгодоприобретателя или учредителя возместить (если не докажет отсутствие своей вины): учредителю – убытки, причиненные утратой или повреждением имущества; упущенную выгоду выгодоприобретателю – упущенную за время доверительного управления выгоду

Изображение слайда

Слайд 102

ДОГОВОР АГЕНТИРОВАНИЯ ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ Основания прекращения договора [ ст. 1010. 1024] отказ одной из сторон от исполнения договора, заключенного бессрочно смерть агента, признание его недееспособным, ограничено дееспособным или безвестно отсутствующим признание агента (индивидуального предпринимателя) несостоятельным (банкротом) смерть гражданина или ликвидация юридического лица, являющихся выгодоприобретателями отказ выгодоприобретателя от получения выгод, если ионе не предусмотрено договором смерть управляющего (гражданина), признание его недееспособным, ограничено дееспособным или безвестно отсутствующим, а также признание индивидуального предпринимателя несостоятельным ( банкротом ) отказ управляющего или учредителя управления от осуществления доверительного управления в связи с невозможностью для доверительного управляющего лично осуществлять свои полномочия отказ учредителя управления от договора по иным причинам, при условии выплаты управляющему вознаграждения признание несостоятельным (банкротом) гражданина-предпринимателя, являющегося учредителем управления

Изображение слайда

Слайд 103

ДОГОВОР АГЕНТИРОВАНИЯ ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ Особенности договора [ ст. 1011, 1013 ] регулируется правилами: -о договоре поручения (если агент действует от имени принципала) -о договоре комиссии (если агент действует от своего имени) может быть предусмотрено обязательство сторон не заключать аналогичных агентских договоров с другими лицами, исполняемых на территории, полностью или частично совпадающей с указанной в договоре заключается на срок е более 5 лет (за исключением других предусмотренных законом сроков) объектами являются: -недвижимость, включая имущественные комплексы -ценные бумаги и права, удостоверенные бездокументарными ценными бумагами -исключительные права -движимое имущество, при возможности его соблюдения и учета на отдельном балансе или банковском счете -деньги (только в случаях, предусмотренных законом) обязательная государственная регистрация передачи недвижимого имущества (имущество должно принадлежать учредителю на праве собственности) заключается в письменной форме

Изображение слайда

Слайд 104: ДОГОВОР КОММЕРЧЕСКОЙ КОНЦЕССИИ [ гл. 54 ]

Тема 53 Правообладатель обязуется предоставить пользователю за вознаграждение на срок или без указания срока право использовать в предпринимательской деятельности комплекс исключительных прав, принадлежащих правообладателю (право на фирменное наименование, на охраняемую коммерческую информацию, товарный знак, знак обслуживания и т. д.) Коммерческие организации Граждане, зарегистрированные в качестве индивидуального предпринимателя ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1027 ] СУБЪЕКТЫ ДОГОВОРА [ ст. 1027 п. 3 ]

Изображение слайда

Слайд 105

Выплачивается в форме фиксированных разовых или периодических платежей, отчислений от выручки, наценки на оптовую цену товаров или в иной форме, предусмотренной договором Обязательная письменная форма Обязательная регистрация договора в органе, осуществившем регистрацию правообладателя (если правообладатель зарегистрирован в иностранном государстве, - в органе, осуществившем регистрацию пользователя) Договор на использование объекта, охраняемого в соответствии с патентным законодательством, регистрируется в федеральном органе исполнительной власти в области патентов и товарных знаков ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ [ ст. 1030 ] ФОРМА [ ст. 1028 ]

Изображение слайда

Слайд 106: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Правообладатель обязан [ ст. 1031 ] : - предоставить пользователю необходимые для осуществления предоставленных договором прав информацию и документацию - выдать предусмотренные договором лицензии, обеспечив их оформление в установленном законом порядке - если договором не предусмотрено иное: - обеспечить регистрацию договора - оказывать пользователю постоянное техническое и консультативное содействие - контролировать качество товаров (работ, услуг), производимых пользователем на основании договора - нести субсидиарную ответственность по предъявляемым к пользователю требованиям о несоответствии качества товаров (работ, услуг), продаваемых (выполняемых, оказываемых) по договору - нести солидарную ответственность по требованиям, предъявляемым к пользователю как изготовителю продукции правообладателя

Изображение слайда

Слайд 107

Пользователь вправе [ ст. 1035 ] : - при надлежащем исполнении своих обязанностей заключить договор на новый срок на тех же условиях Пользователь обязан: - использовать фирменное наименование и (или) коммерческое обозначение правообладателя указанным в договоре образом - обеспечивать соответствие качества производимых им на основе договора товаров, выполняемых работ, оказываемых услуг качеству аналогичных товаров, работ или услуг, выполняемых правообладателем - соблюдать инструкции и указания правообладателя, направленные на обеспечение соответствия характера, способов и условий использования исключительных прав тому, как они используются правообладателем - оказывать заказчикам все дополнительные услугу, на которые они могли бы рассчитывать, приобретая товар (работу, услугу) у правообладателя - не разглашать секреты производства и другую конфиденциальную коммерческую информацию

Изображение слайда

Слайд 108

- если предусмотрено договором, предоставить оговоренное количество субконцессий - информировать заказчиков об использовании в силу договора комплекса исключительных прав Договором могут быть предусмотрены и другие права и обязанности сторон Ничтожными признаются условия, в силу которых: - правообладатель вправе определять цену продажи товаров пользователем или цену работ (услуг), выполняемых пользователем - круг покупателей (заказчиков) ограничивается

Изображение слайда

Слайд 109: ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1037 ]

Прекращение договора: -в случае прекращения принадлежащих правообладателю исключительных прав без замены их новыми -в случае объявления одной из сторон банкротом -по требованию одной из сторон с обязательным уведомлением об этом другой стороны не менее чем за шесть месяцев (при бессрочном договоре) и обязательной регистрацией, осуществляемой зарегистрировавшим договор органом Переход исключительных прав к другому лицу не является основанием для изменения или расторжения договора В случае смерти правообладателя его права и обязанности по договору переходят к наследнику при условии его регистрации в качестве индивидуального предпринимателя

Изображение слайда

Слайд 110: ДОГОВОР ПРОСТОГО ТОВАРИЩЕСТВА [ гл. 55 ]

Тема 54 ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1041 ] Двое или несколько лиц (товарищей) обязуются соединить свои вклады* и совместно действовать без образования юридического лица для извлечения прибыли или достижения иной, не противоречащей закону цели * Вклады – то, что товарищи вносят в общее дело (деньги, иное имущество, профессиональные и иные знания, навыки, умения, деловая репутация и деловые связи) [ ст. 1042 ] : - предполагаются равными по стоимости, если иное не следует из договора и фактических обстоятельств (денежная оценка вкладов производится по соглашению сторон) - выдел доли

Изображение слайда

Слайд 111: ОБЩЕЕ ИМУЩЕСТВО ТОВАРИЩЕЙ [ ст. 1043 ]

ОБЩАЯ ДЕЛОВАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ТОВАРИЩЕЙ: -внесенное товарищами имущество, принадлежащее им на право собственности -произведенная в результате совместной деятельности продукция и полученные от нее доходы Внесенное товарищами имущество, принадлежащее им не на праве собственности ОБЩЕЕ ИМУЩЕСТВО ТОВАРИЩЕЙ, бухгалтерский учет которого может быть поручен одному из участвующих в договоре юридических лиц + = Пользование общим имуществом осуществляется по согласию товарищей, а при недостижении согласия – в порядке, установленным судом

Изображение слайда

Слайд 112: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ТОВАРИЩЕЙ

- право каждого на ведение общих дел, если договором не установлено, что подобные действия осуществляются отдельными участниками либо совместно (полномочие на совершение сделки от имени всех товарищей удостоверяется доверенностью или письменным договором простого товарищества) - на ознакомление со всей документацией по ведению дел (отказ от этого права или его ограничение ничтожны) [ ст. 1045 ] - получать прибыль пропорционально стоимости внесенных ими вкладов - солидарная, если договор заключен в целях ведения предпринимательской деятельности - долевая, если договор заключен не в целях ведения предпринимательской деятельности - по всем другим (не договорным) общим обязательствам - солидарная Права: Обязанности [ ст. 1046 ] : - нести расходы и убытки пропорционально стоимости их вкладов, если иное не определено соглашением (соглашение, полностью освобождающее от участия в покрытии расходов и убытков или от участия в прибыли, ничтожно) ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ТОВАРИЩЕЙ ПО ОБЩИМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ [ ст. 1047 ]

Изображение слайда

Слайд 113: ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА [ ст. 1050, 1052 ]

-достижение предусмотренной договором цели -истечение срока договора -объявление кого-либо из товарищей недееспособным, ограничено дееспособным, безвестно отсутствующим или банкротом -смерть товарища, ликвидация или реорганизация участвующего в договоре юридического лица (если договором не предусмотрена возможность замещения товарища правопреемника) -отказ товарища от дальнейшего участия в бессрочном договоре с обязательным заявлением об это не менее чем за три месяца -расторжение договора (с указанием срока и цели деятельности в качестве отменительного условия) по требованию товарища по уважительной причине с возмещением остальным товарищам причиненного этим реального ущерба -выдел доли товарища по требованию его кредитора Вышеперечисленное является основанием прекращения договора, если договором или последующим соглашением не предусмотрено сохранение договора в отношениях между остальными товарищами ОСНОВАНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА

Изображение слайда

Слайд 114: ПОСЛЕДСТВИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА

Вещи, переданные в общее пользование и (или) владение, возвращаются предоставившим их товарищам без вознаграждения, если иное не предусмотрено соглашением сторон Раздел имущества, находящегося в общей собственности НЕГЛАСНОЕ ТОВАРИЩЕСТВО [ ст. 1054 ] - существование которого не раскрывается для третьих лиц

Изображение слайда

Слайд 115: ПУБЛИЧНОЕ ОБЕЩАНИЕ НАГРАДЫ. ПУБЛИЧНЫЙ КОНКУРС. ПРОВЕДЕНИЕ ИГР И ПАРИ

Тема 55 ПУБЛИЧНОЕ ОБЕЩАНИЕ НАГРАДЫ [ гл. 56 ] ПУБЛИЧНЫЙ КОНКУРС [ ст. 57 ] ПРОВЕДЕНИЕ ИГР И ПАРИ [ гл. 58 ] ПОНЯТИЕ ДОГОВОРА Лицо, объявившее публично о выплате денежного вознаграждения или выдаче иной награды тому, кто совершит указанное в объявлении правомерное действие в указанный в нем срок, обязано выплатить обещанную награду любому, кто совершил соответствующее действие [ ст. 1055 ] Лицо, объявившее публично о выплате денежного вознаграждения или выдаче иной награды за лучшее выполнение работы или достижение иных результатов (публичный конкурс), должно выплатить обусловленную награду тому, кто в соответствии с условиями проведения конкурса признан его победителем. Публичный конкурс должен быть направлен на достижение каких либо общественно полезных целей Лицами, которые в соответствии с условиями проведения лотереи, тотализатора или иных игр признаются выигравшими, должен быть выплачен организатором игр выигрыш в предусмотренных условиями проведения игр размере, форме (денежной или натуральной) и в предусмотренной срок, а если срок в этих условиях не указан, не позднее десяти дней с момента определения результатов игр [ ст. 1063 ]

Изображение слайда

Слайд 116

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН Лицо, отозвавшееся на обещание, вправе потребовать письменного подтверждения обещания и несет риск последствий непредъявления этого требования, если окажется, что объявление о награде не было сделано указанным в нем лицом [ ст. 1055 ] Лицо, объявившее о выплате награды, вправе в такой же форме отказаться от данного обещания, кроме случаев, когда в самом объявлении предусмотрена или из него вытекает недопустимость отказа или дан определенный срок для совершения действия, за которое обещана награда, либо к моменту объявления об отказе одно или несколько отозвавшихся лиц уже выполнили Либо, объявившее конкурс [ ст. 1058, 1061 ] : -вправе изменить его условия или отменить конкурс в течение первой половины установленного для представления работ срока -обязано возместить расходы, понесенные любым лицом, которое выполнило предусмотренную в объявлении работу до того, как ему стало или должно было стать известно об изменении условий конкурса или о его отмене -обязано возвратить участникам конкурс работы, не удостоенные награды, если иное не предусмотрено объявлением о конкурсе и не вытекает из характера выполненной работы В случае отказа организатора игр от их проведения в установленный срок участники игр вправе требовать от их организатора возмещения понесенного из-за отмены игр или переноса их срока реального ущерба [ ст. 1063 ]

Изображение слайда

Слайд 117

ОСОБЕННОСТИ ДОГОВОРА Если не указан размер награды, он определяется по соглашению с лицом, ее обещавшим, а в случае спора – судом [ ст. 1055 ] Если действие совершили несколько лиц: - право на получение награды приобретает первый, кто совершил это действие - если невозможно определить, кто был первый, а также в случае, когда действие совершено одновременно, награда между ними делится поровну или в ином предусмотренном соглашением между ними размере Открытый конкурс [ ст. 1057 ] – предложение организатора конкурса принять в нем участие обращено ко всем желающим путем объявления в печати или иных СМИ Закрытый конкурс – предложение принять в нем участие направляется определенному кругу лиц по выбору организатора конкурса Требования граждан и юридических лиц, связанные с организацией игр и пари или с участием в них, не подлежат судебной защите, за исключением требований [ ст. 1062 ] : -лиц, принявших участие в играх или пари под влиянием обмана, насилия, угрозы или злонамеренного соглашения их представителя с организатором игр или пари -лица, выигравшего в лотерее, тотализаторе или иных играх при невыплате выигрыша организатором [ ст. 1063 п. 5 ] Объявление о публичном конкурсе должно содержать: - существо задания - критерии и порядок оценки результатов работы или иных достижений - место, срок и порядок их представления - размер и форму награды - порядок и сроки объявления результатов конкурса

Изображение слайда

Слайд 118: ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА [ гл. 59 ]

Тема 56 ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА [ гл. 59 ] ОБЩИЕ ОСНОВАНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА [ ст. 1064 ] Вред, причиненный личности или имуществу гражданина, а также вред, причиненный имуществу юридического лица, подлежит возмещению в полном объеме лицом, причинившим вред Законом обязанность возмещения вреда может быть возложена на лицо, не являющееся причинителем вреда Вред, причиненный правомерными действиями, подлежит возмещению в случаях, предусмотренных законом Не подлежит возмещению причиненный вред: -если лицо докажет, что вред причинен не по его вине (законом может быть предусмотрено возмещение вреда и при отсутствии вины причинителя) -возникший вследствие умысла потерпевшего В возмещении вреда может быть отказано, если вред причинен по просьбе или с согласия потерпевшего, а действия причинителя вреда не нарушают нравственные принципы общества

Изображение слайда

Слайд 119

Если грубая неосторожность самого потерпевшего содействовала возникновению или увеличению вреда, в зависимости от степени вины потерпевшего и причинителя вреда, размер возмещения должен быть уменьшен При грубой неосторожности потерпевшего и отсутствии вины причинителя вреда в случаях, когда его ответственность наступает независимо от вины, размер возмещения должен быть уменьшен или в возмещении вреда может быть отказано, если законом не предусмотрено иное

Изображение слайда

Слайд 120

ВРЕД ПРИЧИНЕН КТО ВОЗМЕЩАЕТ ОСОБЕННОСТИ ВОЗМЕЩЕНИЯ В состоянии необходимой обороны [ ст. 1066 ] Вред не подлежит возмещению, если не были превышены пределы необходимой обороны В состоянии крайней необходимости [ ст. 1067 ] Лицо, причинившее вред Учитывая, конкретные обстоятельства, суд может возложить обязанность возмещения вреда на третье лицо, в интересах которого действовал причинивший вред, либо полностью или частично освободить от возмещения как это третье лицо, так и причинившего вред Работником при исполнении трудовых (служебных, должностных) обязанностей [ ст. 1068 ] Юридическое лицо либо гражданин Хозяйственные товарищества и производственные кооперативы возмещают вред, причиненный их участниками (членами) при осуществлении последними предпринимательской деятельности товарищества или кооператива

Изображение слайда

Слайд 121

Государственными органами, органами местного самоуправления, а также их должностными лицами, в том числе в результате издания акта, не соответствующего закону или иному правовому акту [ ст. 1069 ] За счет соответственно казны РФ, казны субъектов РФ или муниципального образования От имени казны выступают соответствующие финансовые органы, если в соответствии с законом эта обязанность не возложена на государственные органы, органы местного самоуправления, а также юридических лиц и граждан [ ст. 1071 ]. Вред, причиненный при осуществлении правосудия, возмещается в случае, если вина судьи установлена приговором суда, вступившим в законную силу [ ст. 1070 ] Незаконными действиями органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда [ ст. 1070 ] За счет казны РФ, а в случаях, предусмотренных законом, - за счет казны субъектов РФ или казны муниципального образования в полном объеме независимо от вины должностных лиц

Изображение слайда

Слайд 122

Лицом, застраховавшим совою ответственность в порядке добровольного или обязательного страхования в пользу потерпевшего, в случае недостаточности страхового возмещения [ ст. 1072 ] Причинитель вреда Возмещение разницы между страховым возмещением и фактическим размером ущерба Несовершеннолетним в возрасте до 14 лет [ ст. 1073 ] Родители* (усыновители) или опекуны (соответствующее воспитательное учреждение, которое в силу закона является его опекуном). Учреждение или лицо, осуществляющее надзор за малолетним, если он причинил вред, находясь под надзором Обязанность, родителей (усыновителей) или опекунов по возмещению вреда, причиненного малолетним, не прекращается с достижением малолетним совершеннолетия или получением им имущества, достаточного для возмещения вреда

Изображение слайда

Слайд 123

Несовершеннолетним от 14 до 18 лет [ ст. 1074 ] Самостоятельно, а если у несовершеннолетнего нет доходов или иного имущества, достаточных для возмещения вреда, вред должен быть возмещен полностью или в недостающей части его родителями* (усыновителями), попечителем, учебным и иным соответствующим учреждением Обязанность родителей (усыновителей) и соответствующего учреждения по возмещению вреда, причиненного несовершеннолетним, прекращается по достижении совершеннолетия либо в случаях, когда у него до достижения совершеннолетия появились доходы или иное имущество, достаточные для возмещения вреда, либо когда он до достижения совершеннолетия приобрел дееспособность Гражданином, признанным недееспособным [ ст. 1076 ] Опекун или организация, обязанная осуществлять за ними надзор Обязанность опекуна или организации не прекращается в случае последующего признания его дееспособным

Изображение слайда

Слайд 124

Гражданином, признанным ограниченно дееспособным вследствие злоупотребления спиртными напитками или наркотическими средствами [ ст. 1077 ] Причинитель вреда Дееспособным гражданином или несовершеннолетним в возрасте от 14 до 18 лет, не способным понимать значение своих действий [ ст. 1078 ] Никто не возмещает, за исключением случаев, если он сам привел себя в состояние, в котором не мог понимать значения своих действий или руководить ими Если вред причинен жизни или здоровью потерпевшего, суд может с учетом имущественного положения потерпевшего и причинителя вреда полностью или частично возложить обязанность по возмещению на причинителя вреда

Изображение слайда

Слайд 125

Деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих [ ст. 1079 ] Владелец источника повышенной опасности, если не докажет, что источник выбыл из его обладания в результате противоправных действий других лиц Вред возмещается независимо от вины, если владелец источника не докажет, что вред возник вследствие непреодолимой силы или умысла потерпевшего * На родителя, лишенного родительских прав, суд может возложить ответственность за вред, причиненный его несовершеннолетним ребенком в течение трех лет после лишения родителя родительских прав, если поведение ребенка, повлекшее причинение вреда, явилось следствием ненадлежащего осуществления родительских обязанностей [ ст. 1075 ] Лицо, возместившее вред, причиненный другим лицом, имеет право обратного требования (регресса) к этому лицу в размере выплаченного возмещения, если иной размер не установлен законом [ ст. 1081 ]

Изображение слайда

Слайд 126

ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ЖИЗНИ ИЛИ ЗДОРОВЬЮ ГРАЖДАНИНА [ гл. 59 § 2 ] Возмещению подлежит [ ст. 1085 ] : -утраченный потерпевшим заработок (доход), который он имел либо определенно мог иметь [ ст. 1086 ] -дополнительно понесенные расходы, в том числе расходы на лечение, дополнительное питание и другие, если установлено, что потерпевший нуждается в этих видах помощи и ухода и не имеет права на их бесплатное получение Объем и размер возмещения вреда, причитающегося потерпевшему, могут быть увеличены законом или договором В счет возмещения вреда не засчитываются: - пенсии, пособия и другие выплаты - заработок (доход), получаемый потерпевшим после повреждения здоровья При повышении ММОТ суммы возмещения утраченного заработка (дохода), иных платежей, присужденных в связи с повреждением здоровья или со смертью потерпевшего, увеличиваются пропорционально повышению ММОТ

Изображение слайда

Слайд 127: ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ВСЛЕДСТВИЕ НЕДОСТАТКОВ ТОВАРОВ, РАБОТ ИЛИ УСЛУГ [ гл. 59 § 3 ]

Вред возмещается в случаях приобретения товара (работы, услуги) в потребительских целях Причиненный вред Кто возмещает* (независимо от вины и от того, состоял ли потерпевший с ним в договорных отношениях или нет) ПРОДАВЕЦ ИЗГОТОВИТЕЛЬ ИСПОЛНИТЕЛЬ работ, услуг Вследствие недостатков товара по выбору потерпевшего ● ● Вследствие недостатков работы или услуги ● Вследствие непредоставления полной и достоверной информации о товаре (работе, услуги) ● ● ● *Продавец или изготовитель товара, исполнитель работы или услуги освобождается от ответственности в случае, если докажет, что вред возник вследствие непреодолимой силы или нарушения потребителем установленных правил пользования товаром, результатами работы, услуги или их хранения

Изображение слайда

Слайд 128: СРОК ВОЗМЕЩЕНИЯ ВРЕДА [ ст. 1097 ]

В течение установленных законом сроков годности товара (работы, услуги) Если срок годности не установлен, в течение десяти лет со дня производства товара (работы, услуги) За пределами указанных сроков в случаях, если: -в нарушение закона срок годности не установлен -лицо, которому был продан товар (работа, услуга), не было предупреждено о необходимых действиях по истечении срока годности и возможных последствиях при невыполнении указанных действий

Изображение слайда

Слайд 129

Если гражданину причинен моральный вред (физические и нравственные страдания) действиями, нарушающими его личные неимущественные права либо посягающими на другие принадлежащие ему нематериальные блага, а также в других случаях, предусмотренных законом, суд может возложить на нарушителя обязанность денежной компенсации указанного вреда [ ст. 151 ] Осуществляется [ ст. 1099-1101 ] : в денежной форме независимо от подлежащего возмещению имущественного вреда независимо от вины причинителя вреда, когда вред причинен: - жизни и здоровью гражданина источником повышенной опасности - гражданину в результате незаконного применения в качестве меры пресечения заключения под стражу или подписки о невыезде, незаконного наложения административного взыскания, в виде ареста или исправительных работ - распространением сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию - в иных случаях, предусмотренных законом КОМПЕНСАЦИЯ МОРАЛЬНОГО ВРЕДА

Изображение слайда

Слайд 130: ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ НЕОСНОВАТЕЛЬНОГО ОБОГАЩЕНИЯ [ гл. 60 ]

Тема 57 НЕОСНОВАТЕЛЬНОЕ ОБОГАЩЕНИЕ - приобретение или сбережение одним лицом (приобретателем) за счет другого лица (потерпевшего) имущества без оснований, установленных законом, иными правовыми актами или сделкой [ ст. 1102 ] Возврат неосновательно приобретенного или сбереженного имущества обязателен, за исключением случаев, когда не подлежит возврату [ ст. 1109 ] : - имущество, переданное во исполнение обязательства до наступления срока исполнения, если обязательством не предусмотрено иное -имущество, переданное во исполнение обязательства по истечении срока исковой давности - заработная плата и приравненные к ней платежи, пенсии, стипендии и иные денежные суммы, предоставленные гражданину в качестве средства к существованию, при отсутствии недобросовестности с его стороны и счетной ошибки - денежные суммы и иное имущество, предоставленное во исполнение несуществующего обязательства, если приобретатель докажет, что лицо, требующее возврата имущества, знало об отсутствии обязательства либо предоставило имущество в целях благотворительности

Изображение слайда

Слайд 131: ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПРИОБРЕТАТЕЛЯ

Приобретатель вправе: - требовать от потерпевшего возмещения понесенных необходимых затрат на содержание и сохранение имущества с того времени, с которого он обязан возвратить доходы, с зачетом полученных им выгод Приобретатель обязан: - возвратить потерпевшему имущество в натуре - в случае невозможности возвратить в натуре неосновательно полученное или сбереженное имущество, возместить потерпевшему действительную стоимость этого имущества на момент его приобретения, а также убытки, вызванные последующим изменением стоимости имущества, если приобретатель не возместил его стоимость немедленно после того, как он узнал р неосновательности обогащения - возвратить или возместить потерпевшему все доходы, которые он извлек или должен был извлечь из этого имущества с того времени, когда узнал или должен был узнать о неосновательности обогащения

Изображение слайда

Последний слайд презентации: ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ [ гл. 30 ]

Данные правила применяются также к требованиям [ ст. 1103 ] : - о возврате исполненного по недействительной сделке - об истребовании имущества собственником из чужого незаконного владения - одной стороны в обязательстве к другой о возврате исполненного в связи с этим обязательством - о возмещении вреда, в том числе причиненного недобросовестным поведением обогатившегося лица

Изображение слайда

Похожие презентации