Первый слайд презентации: типология лексических значений
Современный русский язык. Ч. 1. / Под ред. П.П. Шубы. Мн., 1998 Современный русский язык // Под ред. В.А.Белошапковой. М., 1989 Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. Кронгауз, М. А. Семантика. М., 2001; 2005 Морковкин, В.В. Идеографические словари. М., 1970. Лингвистический энциклопедический словарь // Под ред. В.Н. Ярцевой Русский семантический словарь // Под ред. Ю.Н.Караулова Новый объяснительный словарь синонимов русского языка // Под рук. акад. Ю.Д. Апресяна
Слайд 2: синтагматика и парадигматика
слово входит в парадигматические и синтагматические ряды слов = слово рассматриваем или в системе языка, или в речевом потоке отношения, в которые оно при этом вступает, отличаются друг от друга
Слайд 3: синтагматика и парадигматика
парадигматические отношения определяют группировку слов синтагматические отношения определяют связь слов в пределах одного речевого отрезка Утро – время между ночью и днем – парадигматическое Встретимся утром – начало дня – синтагматическое
Слайд 4: синтагматика и парадигматика
основой синтагматики являются закономерности нормативной сочетаемости слов в речи
Слайд 5: синтагматика и парадигматика
вне процесса речи слова, имеющие между собой что-либо общее, ассоциируются в памяти так, что из них образуются группы - парадигмы парадигмой называют группу элементов, имеющих определенное общее свойство, но различающихся по какому-либо признаку или признакам
Слайд 6: синтагматика и парадигматика
самыми важными парадигматическими отношениями признаются отношения синонимии, антонимии, несовместимости (невозможность приписывать признаки одному и тому же объекту: круглый, квадратный, треугольный …), гипонимии (рода и вида - птица: воробей, орел, малиновка, пингвин …), метафоры, метонимии М.А. Кронгауз Семантика. – М., 2001
Слайд 7: синтагматика и парадигматика
В основе парадигматики – соответствие некоторого набора слов некоторому понятию. Главная операция, которую предполагает парадигматическая группировка слов, - операция выбора подходящей лексико-семантической единицы для выполнения речевого задания В.В. Морковкин Идеографические словари. - М., 1970
объемы парадигматического значения могут быть разными в разных языках: француз проснется в три часа утра, русский – в три часа ночи вечер для нас начинается в пять часов пополудни, для французов – в семь часов мы различаем : идти и ехать А что говорят англичане, чехи, болгары, сербы, поляки?
горячий – теплый – прохладный – холодный … горячий – вспыльчивый ( ‘ легко приходящий в раздражение ’ ), запальчивый (разг.)… горячий – жаркий – знойный, палящий, жгучий … горячий – страстный, пылкий, пламенный …
Слайд 10: синтагматика и парадигматика: пример синтагматического анализа значения
Алоизас Гудавичюс: слово горячий сочетается со словами любовь, дружба, вера, благодарность, желание, стремление …, кот. называют положительные эмоции. Следовательно, в семеме ‘ горячий ’ можем выделить семы ‘признак эмоционального состояния’, ‘положительный’ Гудавичюс А.Й. О синтагматическом подходе к анализу значений // Kalbotyra. XXYIII (2). Языкознание. Проблемы восточнославянского языкознания. – Вильнюс, 1987. С. 5 – 13. синтагматический анализ обычно предшествует парадигматическому
Слайд 11: синтагматика и парадигматика: пример синтагматического анализа значения
проездной /театральный билет – документ, удостоверяющий право пользоваться чем-либо экзаменационный билет – листок с указанием вопросов, на которые нужно ответить
Слайд 12: синтагматика и парадигматика: пример синтагматического анализа значения
чтобы слова соединились в синтагму, в линейный текст, необходима их семантическая валентность – благодаря этому свойству мы понимаем тексты
Слайд 13: семасиология и ономасиология
исторически в лексикологии сложились два направления : ономасиология и семасиология
Слайд 14: семасиология и ономасиология: позиции говорящего и слушающего
в общении (коммуникативном акте) участвуют двое: говорящий и слушающий одинаковые ли задачи у говорящего и слушающего?
Слайд 15
семасиология и ономасиология: позиции говорящего и слушающего Какая задача стоит перед говорящим? – что нужно выбрать из системы языка, чтобы передать информацию наиболее точно. Сравните: Ребенок идет медленно. Ребенок плетется.
Слайд 16
семасиология и ономасиология: позиции говорящего и слушающего говорящий выбирает из существующей в его сознании языковой системы нужные ему в данном коммуникативном акте языковые единицы
Слайд 17: семасиология и ономасиология: позиции говорящего и слушающего
Какую задачу выполняет слушающий? – слушающий решает: почему говорящий употребил именно это слово, а не какое-либо другое? что значит данное слово?
Слайд 18: семасиология и ономасиология
Различие задач говорящего и слушающего позволяет исследовать значение слова в двух направлениях с позиции говорящего, выбирающего из языковой парадигмы, – путь познания от вещи к мысли об этой вещи, к выражению мысли; от значения к знаку, от плана содержания к плану выражения – это область ономасиологии ( теории обозначения ) с позиции слушающего, выясняющего смысл слов, – путь от знака к значению, от плана выражения к плану содержания – это область семасиологии ( теории значения )
Слайд 19: аспекты лексического значения
структурное : синтагматическое и парадигматическое сигнификативное денотативное прагматическое национально-специфическое значение
Слайд 20: аспекты лексического значения: структурный аспект лексического значения
слово употребляется в речи как элемент системы языка: анализировать языковую единицу вне системы - исказить ее сущность
Слайд 21: аспекты лексического значения: структурный аспект лексического значения
структурный аспект лексического значения определяет свойства слова по его месту в лексической системе слова высокого или низкого стилей, или эмоционально окрашенные слова отмечены по сравнению с нейтральными языковыми единицами: Родина – Отечество… мать – мама - мамочка - мамка …
Слайд 22: аспекты лексического значения: структурный аспект лексического значения
семасиология, изучающая слово с позиции слушающего, и ономасиология, изучающая слово с позиции говорящего, анализируют две разновидности структурного значения слова
Слайд 23: синтагматическое структурное значение
(семасиологический анализ) характеризует линейные отношения языковых знаков, их семантическую валентность пить чай – ‘проглатывать жидкость’ + ‘жидкость’ пить чай, воду, сок, бульон … * пить суп ? суп - ‘жидкость’ + ‘твердые куски’ есть кашу, грушу, суп … * есть бульон ?
Слайд 24: синтагматическое структурное значение
ехать на велосипеде, самокате, машине… * ехать на самолете, пароходе ? Какая сема в значении глагола не позволяет сочетаться словам? лететь на самолете плыть на пароходе водить машину, самолет, пароход… * водить велосипед, самокат ?
Слайд 25: парадигматическое структурное значение
(ономасиологический анализ / с позиции говорящего) характеризует нелинейные отношения языковых знаков в системе, определяется объединением слов в парадигму по признаку семантической общности элементы парадигмы взаимосвязаны и взаимообусловлены
Слайд 26: парадигматическое структурное значение
определение состава компонентов значения (сем) строится на анализе парадигматических оппозиций несовпадающая часть двух сопоставляемых значений, близость которых носитель языка чувствует интуитивно, считается отдельной семой
Слайд 27: парадигма терминов родства
ее элементы образуют структуру: мать – отец дочь – сын бабушка – дедушка внучка – внук тетя – дядя … нельзя быть внучкой вообще: если есть внучка или внук, то обязательно есть бабушка или дедушка, а лучше они оба
Слайд 28: синтагматическое структурное значение
синтагматический анализ – это анализ употреблений слов в текстах Отец вернулся с работы домой – ‘мужчина по отношению к детям’, ‘глава семьи’ Циолковский – отец космонавтики – ‘основоположник’, ‘родоначальник’ - восприятие космонавтики как ребенка, отношения ‘родитель’ и ‘рожденный’ Полковник наш рожден был хватом, Слуга царю, отец солдатам - представление о том, что отец обязательно заботится о детях Святой отец, батюшка - обращаемся к священнику с надеждой о духовной заботе
Слайд 29: аспекты лексического значения: сигнификативный аспект лексического значения
язык нам дан в речи, речевой деятельности, в предложениях, высказываниях значение слова формируется под влиянием его роли в сообщении
Слайд 30: сигнификативный аспект лексического значения
это языковое отражение в человеческом сознании свойств денотатов, то есть понятие, представление о предметах действительности: вещах, явлениях, процессах, признаках … сигнификативное значение первым раскрывается в словарях: мать – женщина по отношению к рожденным ею детям сигнификативный аспект лексического значения - ответ на вопрос: что значит данное слово ?
Слайд 31: аспекты лексического значения: денотативный аспект лексического значения
является понятийным ядром значения слова, отражает связь слова с предметом действительности (денотатом)
Слайд 32: сигнификативное и денотативное значения
МАС определяет сигнификативное значение слова крыша как «верхняя часть строения, его покрытие, служащее для защиты от атмосферных явлений» Сравним несколько высказываний со словом крыша У дома высокая черепичная крыша. Они долгое время жили под одной крышей. У него крыша поехала. Бизнесмен нашел надежную крышу для своей фирмы. в каждом случае слово обозначает иной объект действительности
Слайд 33: сигнификативное и денотативное значения
важно знать не только, что значит слово, но и что оно обозначает, какой предмет действительности это слово идентифицирует в конкретном высказывании
Слайд 34: денотативный аспект лексического значения
– это ядро понятия, тот компонент смысла, который абстрагирован от стилистических, эмоциональных и других оттенков
Слайд 35: денотативный аспект лексического значения
денотативные значения слов в научной и наивной картинах мира могут не совпадать денотаты слов огурец и арбуз включены в научном представлении в денотат слова ягода, а в наивной картине мира носителей языка в денотаты слов овощ и фрукт Булыгина Т.В., Крылов С.А. Денотат // ЛЭС
Слайд 36: денотативный аспект лексического значения
на денотативное значение не влияют научные оценки и переоценки - для бытовых сообщений о земле не важно, является ли она шаром и какова скорость ее движения язык описывает не «объективную реальность», а «наивную картину мира»
Слайд 37: денотативный аспект лексического значения
кентавр мифологическое существо, его не было в реальной действительности Надя Рушева. Бег кентавриц
Слайд 38: денотативный аспект лексического значения
кентавр А возможна ли нереальная действительность? И в какой действительности были кентавры? иногда говорят, что у подобных слов нет денотата, или, что у них неопределенный денотат назовите слова с неопределенным денотатом
Слайд 39: денотативный аспект лексического значения
слова с неопределенным денотатом – ангел, ведьма, единорог … Айзек Азимов в исследовании Ветхого Завета : легенда о единороге появилась благодаря изображениям на стенах дворцов шумерских властителей. Господа охотились на огромных быков, уничтожили их всех, как в Европе 17 века истребили туров. И позднее видели этих быков только на картинах.
Слайд 40: денотативный аспект лексического значения
Назовите слова с неопределенным (расплывчатым) денотатом Этот вопрос требует вдумчивого подхода. У нас вы купите телевизор по доступным ценам. Вам необходимо усилить работу с несовершеннолетними.
Слайд 41: сигнификативное и денотативное значения
у абстрактных существительных сигнификативные значения : люди должны были договориться о смысле слова любовь, чтобы употреблять это слово. у местоимений – денотативные : содержание местоимений обусловлено признаками денотата в конкретной ситуации общения: я употребляю местоимение я, называя себя, но и вы, говоря о себе, употребляете слово я.
Слайд 42: сигнификативное и денотативное значения
в тексте романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» имеющие различные сигнификативные значения слова гражданин, клетчатый, субъект, переводчик, неизвестный, Коровьев, Фагот называют одного и того человека, один денотат в мире романа (у них одно денотативное Бегемот и Коровьев значение), но они выделяют различные признаки денотата, которые важны говорящим в конкретные моменты речи Булыгина Т.В., Крылов С.А. Сигнификат // ЛЭС
Слайд 43: сигнификативное и денотативное значения
одна старая женщина (в повести А.Н. Толстого) забыла свое имя, потому что по имени никогда не называли: в юности - девкой, после замужества – молодухой, в преклонном возрасте – старухой несмотря на общность денотата в сигнификативных значениях этих слов можем отметить общие компоненты : ‘человек женского пола’, ‘наименование по возрасту или социальному положению’ и компоненты, различающие сигнификативные значения слов : ‘молодая’, ‘незамужняя’, ‘замужняя’, ‘старая’
Слайд 44: сигнификативное и денотативное значения
слова отрава и яд называют в русском языке одно и то же явление – отравляющее вещество у этих слов общий денотат; совпадает денотативное значение эти слова имеют разный смысл, разные сигнификативные значения Некоторые болезни лечат ядом * Некоторые болезни лечат отравой
Слайд 45: сигнификативное и денотативное значения
слова лик, лицо, рожа Многие ученые полагают, что у этих слов одно денотативное значение (то есть эти слова называют один предмет в действительности), но различные сигнификативные значения. Другие ученые считают, что эти слова имеют одно и то же сигнификативное значение, но разные экспрессивные значения. Проверьте. Скажите любимой подруге, что у нее сегодня рожа на высоте. Ваша собеседница ответит на экспрессию или на смысл вашего замечания?
Слайд 46: аспекты лексического значения: прагматический аспект лексического значения
определяется как закрепленное в языковой практике отношение говорящих к тому, что они сообщают, языковым знакам и воздействие этих знаков на людей термин прагматика образован от родительного падежа греческого pragmatos – дело, действие
Слайд 47: прагматический аспект лексического значения
прагматический смысл слова тюрьма будет разным для заключенного, прокурора или архитектора, хотя это слово называет определенный денотат и сигнификативное значение у него достаточно определенное
Слайд 48: прагматический аспект лексического значения
очи, глаза, глазки, гляделки И очи тёмные, бездонные Цветут на дальнем берегу (А.Блок) – можно ли заменить слово очи словом глаза ? У тебя сегодня грустные глаза – Что-то глазки у тебя сегодня грустные Что ты так широко раскрываешь глаза? – Что ты гляделки свои вылупила?
Слайд 49: прагматический аспект лексического значения
языковое значение – это интерпретация, объяснение мира человеком, следовательно, языковые значения прагматичны
Слайд 50: прагматический аспект лексического значения
Нам довелось участвовать в демонстрации // Нам пришлось участвовать в демонстрации Вы должны сделать // Вам следует сделать // Вам необходимо сделать
Слайд 51: прагматический аспект лексического значения
часто оценочность входит в значение не только оценочных слов (например, хороший, добрый ). ошельмовать означает «предать позору, обесчестить», но одновременно выражает отрицательную оценку этого действия говорящим: Х ошельмовал У – говорящий сообщает о факте действительности и о своем несогласии с действием икса заклеймить имеет то же предметное значение, но, употребляя его, говорящий поддерживает действие икса: Х заклеймил У – опозорил справедливо и заслуженно
Слайд 52: прагматический аспект лексического значения
кроме нейтрального наименования в языке сосуществуют такие, которые на оси оценки передают положительное или отрицательное отношение говорящего к сообщаемому факту : пресловутый – известный – знаменитый пособник (неодобр.) – помощник (нейтр.) – сподвижник (высок.). Опытный политик заключил договор с руководителями повстанческого отряда // Матерый политикан вступил в сговор с главарями бандитской шайки
Слайд 53: прагматический аспект лексического значения
прагматический аспект значения иногда становится основным Я мечтаю о доме, о своем доме. В чешском учебнике русского языка есть фраза: Можно купить квартиру, здание, замок, но нельзя купить дом. Один сын – не сын, три сына – сын
Слайд 54: прагматический аспект лексического значения
Проводившие перепись в императорской России переписчики свидетельствовали об отказе мужиков называть имена жен: Баба, она и есть баба, и нет у нее другого имени. В позиции субъекта слово баба выполняет функцию называния предмета действительности (денотативное значение), а в позиции предиката – оценки (прагматическое значение), отношение говорящих к женам
Слайд 55: прагматический аспект лексического значения
Все помните песню о рябине и дубе? рябина – девушка, дуб – юноша, коннотация поддерживается грамматическим значением рода граммемы важны для восприятия стихотворение Михаила Лермонтова «На севере диком…» сосна и пальма женского рода, в немецком оригинале Генриха Гейне кедр и пальма
Слайд 56: аспекты лексического значения: национально-специфический аспект лексического значения
выражение связей слова с жизнью определенного языкового коллектива; различия в семантике слов, которые определены ментальностью народа, его нравственными приоритетами, художест- венными взглядами, идеологическими принципами значения ориентированы на этнос невозможно на естественном языке описать мир “как он есть”
Слайд 57: национально-специфический аспект лексического значения
язык изначально задает своим носителям определенную картину мира Вильгельм фон Гумбольдт: между языками глубокие семантические различия разные языки являются носителями разных взглядов на мир мышление обусловлено не языком вообще, а в известной степени зависит от каждого отдельного языка лишь очень небольшое количество слов в каждом языке имеет точные смысловые эквиваленты в других языках
Слайд 58: национально-специфический аспект лексического значения
лингвоспецифичными оказываются даже слова, называющие части тела В языке ацтеков восточной части Центральной Америки нет отдельного слова, которое обозначало бы бок тела человека - в нем различаются лишь грудная клетка и живот. Поэтому, когда переводчик Библии хочет сказать, что Иисуса Христа ударили копьем в бок, он должен решить, нанесен ли был удар в боковую часть ниже ребер или между ребрами, ведь общего слова для выражения значения "бок" в этом языке нет А.Вежбицкая
Слайд 59: национально-специфический аспект лексического значения
какие значения слово земля имеет для европейца, островитянина, жителя Крайнего Севера и, предположим, для инопланетянина? в сознании носителей русского языка закреплено мифологическое представление мать-земля современные российские политики, обсуждая возможность купли-продажи земли, эксплуатируют эту мифологему: Земля – наша мать. Разве можно мать продавать?
Слайд 60: национально-специфический аспект лексического значения
носители русского языка в значении слова лиса выделяют сему ‘хитрость’ сема ‘хитрость’ не входит в описания денотативного, сигнификативного значения слова; это прагматический национальный компонент значения немцы подчеркивают ‘ум’ и оценивают положительно: лисий поступок с дубом мы соотносим глупость, а немцы - силу для нас медведь - ‘сильный’, но ‘неуклюжий’, для вьетнамцев - ‘наглый’
Слайд 61: национально-специфический аспект лексического значения
прагматический аспект названий частей тела также обладает национальной спецификой в какие части тела носители русского языка помещают любовь? – душа и сердце любовь живет в сердце в католичестве есть символ – Сердце Иисуса объясните этот символ африканцу, в языке которого чувства наподобие любви размещаются в животе умная голова = светлый живот (вьетнамский)
Слайд 62: национально-специфический аспект лексического значения
национальная коннотация географических названий Москва – матушка, Питер – батюшка А.С. Пушкин: Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нем отозвалось … Лермонтов: Ребята, не Москва ль за нами? журналисты называют пророссийского политика рукой Москвы
Слайд 63: национально-специфический аспект лексического значения
синонимические замены исконно русских слов заимствованиями или интернационализмами иногда рассматривают как наступление на этнический менталитет Л.В. Савельева. Языковая экология. Петрозаводск, 1997
Слайд 64: национально-специфический аспект лексического значения
наступление на этнический менталитет слово убийца не называет человека, занимающегося этим профессионально, для наименования человека по роду деятельности понадобилось заимствование киллер древнее русское слово соборность – соединение душ и людей заменили коллективом – соединением людей супруги (в одной упряжи) – брачные партнеры образ человека (Бог создал человека по своему образу и подобию) – имидж …
Слайд 65: национально-специфический аспект лексического значения
В. Жириновский всё можно назвать по-русски: дилер – посредник, компьютер – счетчик, бухгалтер – счетовод, парикмахер – стрижач комментарий «АиФ»: Если сделать всё, как рекомендовано, партию можно назвать «Уважающее чужие свободы народоправное добровольное объединение обывателей» 03.02.2010 № 5 (109)
Слайд 66: национально-специфическое значение
этнолингвистический подход к языку позволяет рассматривать язык как нерукотворное хранилище исторической памяти этноса, « набор передаваемых через культуру моделей поведения » В.В. Колесов
Слайд 68
К.Г. Красухин: Слово – это нечто высказанное, звучащее и при этом требующее адресата.
Слайд 69
парадигматика и синтагматика семасиология и ономасиология аспекты лексического значения : структурное (синтагматическое и парадигматическое) сигнификативное денотативное прагматическое национально-специфическое