Первый слайд презентации
«Национальные обряды и традиции народов, проживающих в Новоузенском районе». ГАПОУ СО « Новоузенский агротехнологический техникум»
Слайд 2
Россия является многонациональным государством, на территории которого проживает более 180 народов, важность этого факта отображена в Конституции РФ.
Слайд 3
Религия в культуре народов России занимает большое место. В мире существует много религий. В нашей стране особенно распространены: Христианство, Ислам, Иудаизм, Буддизм.
Слайд 5
Обычай предписывает человеку более детальные поведение и поступки в определённых ситуациях. Он не только символическое, но всякое вообще повторяющееся и установленное традицией действие. (Например: рукопожатия при встрече близких друзей или родственников, утренняя и вечерняя молитва Богу) Господи, прошу:! Защити всех тех, кого люблю... Всех родных моих и всех друзей Хлебом накорми и обогрей... В трудный час им Ангела пошли, Чтоб сберёг их на краю пути... Дай им счастья, радость и покой... Все грехи прости и успокой... Научи любить их и прощать... Сделай так, чтоб те, к то дорог мне Погостили дольше на Земле...
Слайд 6
Традиция – это передача от предшествующих поколений обычаев и обрядов, направлены на духовный мир личности и выполняет роль средств воспроизведения, повторения и закрепления общепринятых общественных отношений не непосредственно, а через формирование морального и духовного облика человека, складывающегося в соответствии с этими отношениями. ( Например: русское гостеприимство)
Слайд 8
Празднично-обрядовая культура Основные зимние праздники – две святочные недели (святки): Рождество, Новый год (по старому стилю) и Крещение. В праздники затевали магические игры, производили символические действия с зерном, хлебом, соломой ("чтобы был урожай"), ходили по домам колядовать, девушки гадали, обязательным элементом святок было ряженые
Слайд 9
Масленица (проводы зимы и встреча весны)- длилась целую неделю и Начиная с четверга масленичной недели все работы прекращались, начиналось шумное веселье. Ходили друг к другу в гости, обильно угощались блинами, оладьями, пирогами. Широкая Масленица – Сырная неделя! Ты пришла нарядная к нам Весну встречать. Печь блины и развлекаться будем всю неделю, Чтоб Зиму студёную из дому прогнать! Понедельник – «Встреча» Вторник – «Заигрыш» Среда- «Лакомка» Четверг – «Разгуляй» Пятница «Вечера у тёщи» Суббота –»Золовкины угощения» Воскресенье – «Прощеный день» Пышные гулянье Ярмарка венчает. До свиданья, Масленица, приходи опять !
Слайд 10
Пасха ( расцвет весны, пробуждение жизни) - церковный праздник На Пасху украшали дом срезанной вербой, пекли сдобные хлеба (куличи, пасхи), красили яйца (Крашенки), посещали церковь, ходили друг к другу в гости, обменивались при встрече крашенками, христосовались (целовались), приветствовали друг друга: «Христос воскрес!» - «Воистину воскрес!» Яйца – символ Солнца и зарождения новой жизни. На Пасху водили хороводы, гуляли по улицам, катались на качелях, катали яйца. После пасхальной недели во вторник отмечали родительский день - посещали кладбища, приносили еду к могилам умерших родственников, в том числе и пасхальную.
Слайд 11
Русская баня Баня была не только местом для мытья, а также особенным, почти священным местом. Считалось, что баня объединяет 4 главные природные стихии: огонь, воду, воздух и землю. Поэтому человек, посетивший баню, как бы вбирал в себя силу всех этих стихий и становился крепче, сильнее и здоровее. Недаром на Руси бытовала поговорка «Помылся – будто заново родился!». Не зря веник является не только символом русской парной бани, её украшением, но и инструментом лечения или профилактики болезней. Веники, собранные из разнообразных пород деревьев и лекарственных трав используются для лечения самых разных заболеваний и недугов.
Слайд 12
Женский костюм: Девичья рубаха, праздничные головные уборы, понёва Мужской костюм: Рубаха, порты, пояс, сермяга Русский национальный костюм
Слайд 13
Русское гостеприимство Русское гостеприимство – тоже неотъемлемая часть наших культурных традиций. Гостям также были всегда рады, делились с ними последним куском. Недаром говорили: «Что есть в печи – на стол мечи!» Встречали гостей хлебом, солью. Со словами: «Добро пожаловать!» Гость отламывает маленький кусочек хлеба, макает его в соль и кушает Дорогих гостей встречаем Пышным круглым караваем. Он на блюдце расписном С белоснежным рушником! Каравай мы вам подносим, Поклонясь, отведать просим!
Слайд 15
Обычай чаепития на Руси обычай древний - Дорог гость – так привечай Наливай ему целебный Ароматный, крепкий чай. Чаепитие на Руси
Слайд 16
«Казахские традиции » Авторы : Сундутова Э., Козьма О. ГАПОУ СО « Новоузенский агротехнологический техникум»
Слайд 17
Содержание Главные культурные ценности казахов Казахские праздники Национальная одежда казахов Особенности национальной домашней кухни, « Кииз уй » - казахская юрта.
Слайд 31: Нохчалла » - чеченский характер
Нохчо " значит - чеченец. Чеченцы – один из древнейших народов мира. На Северном Кавказе – это самый крупный народ (более1 млн. чел.). К чеченцам очень близки по культуре и религии их соседи ингуши. « Нохчалла » - чеченский характер
Слайд 32
Здороваясь, они раскрывают объятия, то есть открывают сердце. Для приема гостей в каждом доме имеется «комната гостя» – чистая, со свежей постелью. Даже детям запрещается играть в этой комнате. Хозяин должен быть всегда готов накормить гостя. Гостеприимство чеченского народа
Слайд 33
Чеченская национальная одежда Основными деталями мужского костюма были бешмет и штаны. Бешмет – тип полукафтана - туго обтягивал фигуру и застёгивался на пуговицы-узелки и петли. Праздничный мужской костюм включал в себя черкеску, которая одевалась поверх бешмета и шилась из лучших сортов сукна. Характерная чеченская одежда – бурка. Это - накидка с узкими плечами, колоколом расширяющаяся книзу. Богатые люди носили белые бурки, черкески, папахи.
Слайд 34
Все чеченские женщины носили рубаху типа туники с разрезом на груди и маленьким стоячим воротничком, застегивавшимся на пуговицу. Парадные платья шили из бархата или тяжелого шелка. Самыми красивыми и ценными были пояса из серебра. Их вместе с нагрудными застежками передавали по наследству из поколения в поколение. Головной убор чеченки – платок. Девушки складывали его углом. Замужняя чеченка носила на голове « чухт » – мешочек, куда вкладывались косы.
Слайд 35
Папаха – символ чести Шапка у чеченца - символ чести и достоинства - является частью костюма. У чеченцев издревле существовал культ головного убора - как женского, так и мужского.
Слайд 36
Чеченское слово «свадьба» в переводе означает – «игра». Сам по себе свадебный обряд – это представление, в которое входят пение, танец, музыка, пантомима. Свадебный обряд
Слайд 37: Национальная кухня. Основные блюда
Жижиг Галнаш (мясное блюдо) Галныш готовят в кипящем бульоне или подсоленной воде. Размешать. Варить 10-15 мин, до готовности. К жижиг галныш подают чесночный соус – берам.
Слайд 38: Хингалш (лепешки)
Эти лепешки обычно начиняются тыквой и на вкус они очень нежные. Некоторые даже предпочитают делать их сладкими и употреблять на десерт.
Слайд 39: Лепешки Чепалгаш
Нежные лепешки с начинкой из свежего домашнего творога. Это блюдо нашей национальной кухни. Лепешки жарятся на сухой сковороде без масла.
Слайд 40
Национальный фольклор и танец Самый древний и любимый музыкальный инструмент чеченцев – пондур. Он так же незамысловат, как русская балалайка: три струны, деревянный корпус. Самый распространенный танец чеченцев – лезгинка. Почти каждый аул или селение имеют свою лезгинку.