Первый слайд презентации: Тема 3: Чек-лист этикета обслуживания гостя (встреча посетителей, прием заказа, подача, смена блюд)
Курс «Индустрия гостеприимства: бронирование и продажи»
Слайд 2
Обслуживание по участию гостя в сервисе Полное обслуживание весь сервис производится официантами Частичное обслуживание самостоятельное выполнение гостями отдельных операций
Слайд 3: Шаги обслуживания
Встретить гостя Разместить за столом, подать меню Принять заказ на напитки Принести напитки. Принять заказ на блюда Обработать и приготовить заказ Подать основные блюда, напитки Убрать грязную посуду Подать десерт\ дижестив Рассчитать гостя Проводить гостя, попрощаться 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Слайд 4: Шаги обслуживания
Шведская линия A la carte Частичный сервис A la carte Полный сервис Банкет/фуршет Частичный сервис Банкет/фуршет Полный сервис Приветствие на входе Проверка доступа к типу питания Гости размещаются самостоятельно Карт меню не подают Приветствие при входе в зону заказа Гости размещаются самостоятельно Меню в зоне приема заказа Приветствие Проверка бронирования Проводить до стола Помощь со стульями Предложить воду/аперетив Приветствие Подачу аперитива в зоне welcome Гости размещаются самостоятельно Карт меню не подают Приветствие Подача аперитива в зоне welcome Гости размещаются согласно карточкам рассадки Помощь со стульями Встреча Размещение за столом, подача меню
Слайд 5: Шаги обслуживания
Шведская линия A la carte Частичный сервис A la carte Полный сервис Банкет/фуршет Частичный сервис Банкет/фуршет Полный сервис Гости набирают блюда на буфетной линии Работа с буфетной линией Помощь с выбором и предложение напитков, дижестива и десерта после основного заказа Ввод в систему – кассир Приготовление – кухня и бар Индивидуально у каждого гостя, включает помощь с выбором, предложение гарниров и напитков Ввод в систему – официант Приготовление – кухня и бар Закуски сервированы в стол Подача согласно утвержденному меню Состав и очередность подачи определена заранее Если предусмотрены варианты курсов для гостей на выбор Передать заказ на кухню Прием заказа Обработка заказа
Слайд 6: Шаги обслуживания
Шведская линия A la carte Частичный сервис A la carte Полный сервис Банкет/фуршет Частичный сервис Банкет/фуршет Полный сервис Гости набирают блюда на буфетной линии С разрешения гостя и грязную посуду со свободных столов Подача по готовности С разрешения гостя Согласно пожеланиям гостей С разрешения гостя По согласованному меню Напитки по мере необходимости С разрешения гостя На фуршете со свободных столов По согласованному меню с учетом пожеланий гостей С разрешения гостя Подача основного заказа Уборка посуды
Слайд 7: Шаги обслуживания
Шведская линия A la carte Частичный сервис A la carte Полный сервис Банкет/фуршет Частичный сервис Банкет/фуршет Полный сервис Гости набирают блюда и напитки на буфетной линии Доступ к буфету предоплачен Если было заказано Расчет сразу после приема заказа Согласно заказу Фактический остаток суммы к оплате Фактический остаток суммы к оплате Подача десерта/дижестива Рассчитать гостей
Слайд 8: Шаги обслуживания
Шведская линия A la carte Частичный сервис A la carte Полный сервис Банкет/фуршет Частичный сервис Банкет/фуршет Полный сервис Прощается каждый сотрудник в зоне входа-выхода Прощается каждый сотрудник в зоне входа-выхода Узнать все ли понравилось. Помочь со стульями. Поблагодарить за визит. Прощается хостесс и сотрудник гардероба. Прощается только сотрудник в зоне входа-выхода Прощается только сотрудник в зоне входа-выхода Завершение обслуживания
Слайд 9: Приветствие по времени суток
С 6:00 до 12:00 — Доброе утро! С 12:00 до 18:00 — Добрый день! С 12:00 до 18:00 — Добрый день!
Слайд 10: Стандартные фразы прощания с гостями
«Ждем вас снова! Всего доброго! До свидания!» «Ждем вас в гости! Прекрасного дня/вечера! До свидания!»
Слайд 11: Последовательность помощи гостям со стульями
Дети 1 Женщины от старших к младшим Мужчины от старших к младшим 2 3
Слайд 12: Речевые характеристики
Голосовые характеристики — то, КАК говорим Содержательные характеристики — то, ЧТО говорим
Слайд 13: Два способа подачи меню бара
Одна карта на стол 1 Карта для каждого гостя 2 1 2
Слайд 14: Правила приема заказа
Досконально знать меню Принять заказ, когда замечаете, что гость закрыл меню, или через 5-7 минут Уточнить, готов ли гость сделать заказ
Слайд 15: Правила этикета в общении с гостями
Гость должен почувствовать, что ему рады Раздражительность и равнодушие неприемлемы Внимательность Тактичность, вежливость
Слайд 16
Восприятие критики как ресурс для развития Позитивный настрой Ответственность за общий результат Правильное распределение нагрузки Правила этикета в общении с гостями
Слайд 17: Обслуживание гостей разных возрастных групп
Подростки Дети до 10 лет Обслуживание гостей разных возрастных групп Пожилые люди Принести аксессуары для занятий Предложить стульчики\ подкладные подушки Подарить подарки Скорректировать сервис, связанный с напитками Подстроить скорость движения под гостей Не сажать в шумных залах
Слайд 18: Обслуживание гостей по численности
Пары Большие компании гостей Обслуживание гостей по численности Сдвинуть столы Учесть комфорт других гостей Предложить тихий и уединенный столик Одиночные посетители Избегать посадки: В центре зала Рядом с кухней Рядом с телефоном За плохо освещенными, уединенными столиками Рядом с романтическими парами Рядом с баром Рядом с большими компаниями
Слайд 19: Зрительный контакт
Обращении Встрече Приеме заказа Запросе впечатлений и приеме обратной связи Прощании Обязателен при:
Слайд 21: Дистанция
Прием заказа – 35-50 см Официант провожает гостей за стол – 1 метр Дистанция 1 2 3 Подача блюд/ уборка со стола – не менее 10 см
Слайд 23: Речевые правила
Содержательность Грамотность Выразительность Вежливость
Слайд 24: Правила встречи и размещение в ресторане
Если стол не забронирован Приветствие и проверка бронирования Правила встречи и размещение в ресторане Приветствие Узнать забронирован ли стол Найти стол в журнале бронирования Проводить за стол Подать меню Узнать количество персон Проверить наличие подходящего стола Проводить за стол 1 2
Слайд 25: Правила встречи и размещение в ресторане
Если все столы заняты/забронированы Сообщить гостям Предложить подождать у бара Взять контактный телефон Не ориентировать по времени Забронировать стол Зафиксировать информацию Перезвонить 3
Слайд 26: Помощь со стульями
Официант становится за спинкой стула Берется обеими руками за спинку Отодвигает стул так, чтобы гость смог пройти и сесть на стул
Слайд 27
Правила разворачивания текстильной салфетки Встав справа от гостя, взять салфетку правой рукой за верхний угол Встряхнуть салфетку так, чтобы она сложилась в треугольник Опустить салфетку на колени, чтобы угол салфетки был направлен к столу 1 2 3
Слайд 28
Предложить воду и аперитив Подать меню и карту бара Размещение гостей за столом
Слайд 29
Работа с подносом Во время сервировки и подачи блюд и напитков гостям – поднос в левой руке Перемещаясь по залу – поднос в руке, согнутой в локте не выше линии плеча
Слайд 30: Алгоритм приема заказа
Принять основной заказ Принять заказ по напиткам Комментарии по приготовлению Спросить про десерт и дижестив Особенности подачи
Слайд 31: Курсы подачи
2 Холодные закуски, напиток Первое основное блюдо Второе основное блюдо 1 2 3
Слайд 32
Озвучить заказ Подавать напитки сразу/с едой Подытожить как будут поданы блюда Алгоритм приема заказа
Слайд 33
Принести недостающие посуду и приборы Собрать лишнюю посуду у каждого гостя Пирожковые тарелки поставить слева от каждого гостя Если на столе была предварительная сортировка
Слайд 34: Подача хлеба
2 Выносят первым, используя поднос Поднос с корзиной держат в левой руке Согнув правую ногу и правой рукой снимают корзину с подноса 1 2 3
Слайд 35: Подача блюд основного заказа
2 1 3 Важно! Подавать всем гостям одновременно, начиная с того, у кого первым был принят заказ
Слайд 37: Чтобы защитить руки необходимо
2 Сложить ручник пополам Положить ручник на левую руку от кончиков пальцев, закрыв предплечье, сгибом Раскрыть верхние углы ручника так, чтобы защитить раскрытую ладонь 1 2 3
Слайд 38: Вынос и подача блюд в 2 тарелки
2 Тарелку в правой руке Верхнюю тарелку с левой руки Нижнюю тарелку с левой руки 1 2 3 На стол ставят:
Слайд 39: Вынос и подача блюд в 3 тарелки
2 Тарелку в правой руке Верхнюю (третью) тарелку с левой руки Нижнюю (вторую) тарелку с левой руки 1 2 3 На стол ставят: Первую тарелку из левой руки 4
Слайд 40: Подача вин
Вынести бутылку вина Развернуть этикеткой к гостю Произнести сорт вина, название, производителя Бутылку не открывать пока гость не подтвердит, что это именно то вино Налить 30 мл в бокал Заказчик одобрил вино – разлить по бокалам на 1/3 Белое вино – в кулер Красное вино – в центр стола Бокалы под тип вина
Слайд 41: Подача пива
2 1 3 Важно! Если после наполнения бокала в бутылке остался напиток, её ставят перед гостем за тарелкой, развернув этикеткой к гостю Развернуть бутылку этикеткой к гостю Бутылку держать под углом Над краем должна быть пышная пена Плавно наполнить бокал
Слайд 42: Подача прохладительных напитков
2 Подать в охлажденных стаканах Выносить на подносе Подать коктейльную соломинку 1 2 3 Держать за основание при переносе на стол 4
Слайд 43: Подача чая
2 Чашки справа от гостя Чайник в центре стола Чашки держат за внешний край блюдца, ручкой вправо по отношению к гостю 1 2 3 При подаче чая: Чайную ложку кладут за ручкой под углом 45 градусов 4
Слайд 44
К кофе эспрессо подают стакан холодной воды без газа Латте и кофейные напитки подают с коктейльной трубочкой Подача кофе
Слайд 45
При завершении одного – убирать посуду и подавать следующие Если следующие блюда готовы, а гости еще едят предыдущий курс, следует уточнить, можно ли подавать его Когда гости заканчивают с основным блюдом, поинтересоваться, что гости желают на дижестив и в качестве десерта Смена блюд
Слайд 46: Пополнение напитков
2 1 3 Важно! Если гости не хотят больше пополнять напиток, а заказанный выпит полностью, перед каждым гостем оставляют его бокал до расчета Следить за уровнем вина и пива в бокалах Доливать по мере надобности При выставлении и уборке – держать бокал за ножку При смене сорта\марки напитка заменить бокалы
Слайд 47
Cвоевременно убирать грязную посуду Очищать и сервировать столы Поддерживать наполнение и чистоту на буфетной линии Особенности обслуживания шведского стола Основные задачи сервиса
Слайд 48: Типы сервиса банкетного обслуживания
2 Французский сервис Преимущества Недостатки Постоянный контакт с гостями Гость сам определяет желаемый объем еды Высокая трудоемкость
Слайд 49: Типы сервиса банкетного обслуживания
2 Английский сервис Преимущества Недостатки Идеальный контакт с гостями Свобода движений для обслуживающего персонала Большие затраты времени
Слайд 50: Типы сервиса банкетного обслуживания
2 Американский сервис Преимущества Недостатки Низкая трудоемкость Требуется меньше персонала Слабый контакт с гостем Установленный объем порций
Слайд 51: Типы сервиса банкетного обслуживания
2 Немецкий сервис Преимущества Недостатки Гость сам определяет желаемый объем еды, берет добавку Низкая трудоемкость Использование большого количества посуды
Слайд 52: Типы сервиса банкетного обслуживания
2 Русский сервис Преимущества Недостатки Гость сам определяет желаемый объем еды Высокая трудоемкость При перекладывании еды нарушается вид блюда
Слайд 53: Итог урока
Встретить гостя Разместить за столом, подать меню Принять заказ Обработать и приготовить заказ Подать основные блюда и напитки Шаги сервиса
Слайд 54: Итог урока
Убрать грязную посуду Подать десерт и/или дижестив Рассчитать гостя Проводить гостя, попрощаться с ним Шаги сервиса
Последний слайд презентации: Тема 3: Чек-лист этикета обслуживания гостя (встреча посетителей, прием заказа,: Итог урока
Сервис a la carte — наиболее интенсивное взаимодействие с гостями Различия обслуживания в зависимости от типа Банкет и фуршет — важно мастерство работы с инструментами, скорость работы и умение держать себя «Шведской стол» — можно обладать меньшим разнообразием умений, чем при обслуживании банкета и a la carte