Язык и культура — презентация
logo
Язык и культура
  • Язык и культура
  • Язык и картина мира
  • Язык и мышление
  • Связь мышления, языка и культуры
  • Картина мира
  • Вторичная картина мира
  • Подходы к изучению языка и культуры
  • Этнолингвистическое направление
  • Предмет социолингвистики
  • Лингвострановедение и лингвокультурология
  • Лингвокультурология и этнопсихолингвистика
  • История проблемы взаимоотношения языка, культуры, этноса
  • лингвокультурологические школы
  • Предметы лингвокутурологии
1/14

Первый слайд презентации: Язык и культура

Cultures are chiefly transmitted through spoken and written languages. Encapsulated within a language is most of a community's history and a large part of its cultural identity. David Crystal. Культура главным образом передается посредством письменной и устной речи. Внутри языка находится остов истории общества и большая часть его культурной идентичности. Дэвид Кристал.

Изображение слайда

Язык - ЗЕРКАЛО окружающего мира, он ОТРАЖАЕТ действительность и создает свою картину мира, специфичную и уникальную для каждого языка и, соответственно, народа, этнической группы, речевого коллектива, пользующегося данным языком как средством общения.

Изображение слайда

Слайд 3: Язык и мышление

Между языком и реальным миром стоит человек. Именно человек воспринимает и осознает мир посредством органов чувств и на этой основе создает систему представлений о мире. Пропустив их через свое сознание, осмыслив результаты этого восприятия, он передает их другим членам своего речевого коллектива с помощью языка. Иначе говоря, между реальностью и языком стоит мышление. Язык как способ выразить мысль и передать ее от человека к человеку теснейшим образом связан с мышлением. Соотношение языка и мышления - вечный сложнейший вопрос и языкознания, и философии.

Изображение слайда

Реальный мир Мышление/Культура Язык/Речь v v v Предмет, явление Представление, понятие Слово

Изображение слайда

Слайд 5: Картина мира

Реальная картина мира - это объективная внечеловеческая данность, это мир, окружающий человека. Культурная (понятийная) картина мира - это отражение реальной картины через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств и прошедших через его сознание, как коллективное, так и индивидуальное. Культурная картина мира специфична и различается у разных народов. Это обусловлено целым рядом факторов: географией, климатом, природными условиями, историей, социальным устройством, верованиями, традициями, образом жизни и т. п.

Изображение слайда

Вторичная картина мира, возникающая при изучении иностранного языка и культуры, - это не столько картина, ОТРАЖАЕМАЯ языком, сколько картина, СОЗДАВАЕМАЯ языком. Взаимодействие первичной и вторичной картин мира - сложный психологический процесс, требующий определенного отказа от собственного "я" и приспособления к другому (из "иных стран") видению мира. Под влиянием вторичной картины мира происходит переформирование личности.

Изображение слайда

Слайд 7: Подходы к изучению языка и культуры

Лингвокультурология - это отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились С ней тесно связана этнолингвистика и социолингвистикаи закрепились в языке.

Изображение слайда

Слайд 8: Этнолингвистическое направление

Говоря об этнолингвистическом направлении, следует помнить, что корни его в Европе идут от В.Гумбольдта, в Америке - от Ф.Боаса, Э.Сепира, Б.Уорфа; в России огромное значение имели работы Д.К.Зеленина, Е.Ф.Карского, А.А.Шахматова, А.А.Потебни, А.Н.Афанасьева, А.И.Соболевского и других. В рамках этого направления можно выделить две самостоятельные ветви, которые обозначились вокруг двух важнейших проблем: 1) реконструкция этнической территории по языку (прежде всего сюда относятся работы Р.А.Агеевой, С.Б.Бернштейна, В.В.Иванова, Т. В. Гамкрелидзе и др.); 2) реконструкция материальной и духовной культуры этноса по данным языка (работы В. В. Иванова, В.Н.Топорова, Т.В.Цивьян, Т.М.Судника, Н.И.Толстого и его школы).

Изображение слайда

Слайд 9: Предмет социолингвистики

Социолингвистика - лишь одним из своих аспектов имеет исследование взаимоотношений между языком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и этнос, язык и церковь и т.д.), в основном же социолингвистика занимается изучением особенностей языка разных социальных и возрастных групп (Н. Б. Мечковская).

Изображение слайда

Слайд 10: Лингвострановедение и лингвокультурология

Лингвострановедение и лингвокультурология разнятся тем, что лингвострановедение изучает собственно национальные реалии, нашедшие отражение в языке. Это безэквивалентные языковые единицы (по Е.М.Верещагину и В.Г.Костомарову) - обозначения специфических для данной культуры явлений.

Изображение слайда

Слайд 11: Лингвокультурология и этнопсихолингвистика

Теснейшим образом с лингвокультурологией связана этнопсихолингвистика, которая устанавливает, как в речевой деятельности проявляются элементы поведения, связанные с определенной традицией, анализирует различия в вербальном и невербальном поведении носителей различных языков, исследует речевой этикет и «цветовую картину мира», лакуны в тексте в ходе межкультурного общения, изучает двуязычие и многоязычие как особенность речевого поведения различных народов и т.д. Основным методом исследования в этнопсихолингвистике является ассоциативный эксперимент, лингвокультурология же пользуется различными лингвистическими методами, не пренебрегая и психолингвистическими методиками. В этом их основное отличие.

Изображение слайда

Слайд 12: История проблемы взаимоотношения языка, культуры, этноса

идеи В. Гумбольдта. По В. Гумбольдту, язык есть «народный дух», он есть «само бытие» народа. Культура являет себя прежде всего в языке. Он есть истинная реальность культуры, он способен ввести человека в культуру. школа Сепира-Уорфа, которые постулировали значительную зависимость мышления от языка неогумбольдтианец Л. Вейсгербер утверждал, что язык - это «промежуточный мир» между мышлением и действительностью.

Изображение слайда

Слайд 13: лингвокультурологические школы

Школа лингвокультурологии Ю. С. Степанова, которая по методологии близка концепции Э. Бенвениста, целью ее является описание констант культуры в их диахроническом аспекте. Верификация их содержания проводится с помощью текстов разных эпох, т.е. как бы с позиции внешнего наблюдателя, а не активного носителя языка. Школа Н.Д.Арутюновой исследует универсальные термины культуры, извлекаемые из текстов разных времен и народов. Эти термины культуры также конструируются с позиции внешнего наблюдателя, а не реального носителя языка. Школа В. Н. Телия, известная в России и за рубежом как Московская школа лингвокультурологического анализа фразеологизмов ( MSLCFraz )', В. Н.Телия и ее учениками исследуются языковые сущности с позиции рефлексии носителя живого языка, т.е. это взгляд на владение культурной семантикой непосредственно через субъект языка и культуры. Эта концепция близка позиции А. Вежбицкой ( Lingua mentalis -- ментальной лингвистики), т. е. имитация речедеятельностных ментальных состояний говорящего.

Изображение слайда

Последний слайд презентации: Язык и культура: Предметы лингвокутурологии

В. А. Маслова выделяет следующие предметы лингвокультурологии : 1) безэквивалентную лексику и лакуны; 2) мифологизированные языковые единицы: архетипы и мифологемы, обряды и поверья, ритуалы и обычаи, закрепленные в языке; 3) паремиологический фонд языка; 4) фразеологический фонд языка; 5) эталоны, стереотипы, символы; 6) метафоры и образы языка; 7) стилистический уклад языков; 8) речевое поведение; 9) область речевого этикета.

Изображение слайда

Похожие презентации