Первый слайд презентации: Билингвизм и его типы
Выполнила студентка 2 курса Специальности: Специальное (дефектологическое) образование (СП) Першина Александра
Слайд 2: Билингвизм
Слово «билингвизм» происходит от двух латинских: « bi » – «двойной» и « lingua » - «язык». Б илингвизм – это способность владения двумя языками, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Билингв – человек, который может разговаривать на двух языках.
Слайд 3
Известно, что около 70% населения земного шара в той или иной мере владеют двумя или более языками.
Слайд 4
Нередко как знание более чем двух языков встречается и многоязычие ( мультилингвизм, полилингвизм ). Оно бывает двух видов: - национальное (употребление нескольких языков в определённой социальной общности ); - индивидуальное (употребление инди-видуумом нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с определённой коммуникативной ситуацией).
Слайд 5
Иногда в психолингвистической литературе встречается обозначение Я1 — первый язык и Я2 — второй язык. Следует, однако, иметь в виду, что хронологически второй язык может далее вытеснить первый и даже стать родным. Поэтому иногда говорят о том, что один из языков двуязычного индивида является доминантным, т.е. основным.
Слайд 6: Преимущества билингвизма
1. Изучение второго языка меняет плотность серого вещества. 2. Усвоение двух языков требует большего объема вербальной памяти. 3. Общение на двух языках способствует развитию гибкости и активности мышления. 4. Переключаясь с одного языка на другой, билингвы способны лучше фокусироваться, выполнять несколько задач одновременно. 5. У билингов хорошо хорошо развито дивергентное мышление (способность придумать множество способов).
Слайд 7: Виды билингвизма:
1. Естественный (бытовой ) В озникает в соответствующем языковом окружении (в которое входит и наличие радио и телевидения) и благодаря широкой речевой практике. Осознавания специфики языковой системы может не происходить
Слайд 8: Виды билингвизма:
1. Искусственный (учебный) В торой язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приёмы. Вместе с тем возможна и такая ситуация, когда иностранный язык изучается и спонтанно, и с преподавателем одновременно (на курсах так называемого включённого обучения в стране изучаемого языка).
Слайд 9: Типы билингвизма:
Выделяется несколько типов билингвизма в зависимости от критериев, которые кладутся в основу классификации. 1. По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка : – ранний; – поздний.
Слайд 10: Типы билингвизма:
Ранний билингвизм Обусловлен жизнью в двуязычной, культуре с детства. До недавнего времени, изучая билингвов, ученые отмечали только отрицательные стороны такой речевой ситуации. Однако в последние годы отношение к двуязычию сегодня сильно изменилось. Исследования показали, что дети-билингвы обладают следующими характеристиками интеллектуального и социального развития: – гибкое мышление; – восприимчивость к другим культурам; – легкая социальная адаптация в новом коллективе; – высокий уровень развития металингвистического восприятия; – умение выполнять несколько задач одновременно; – повышенный уровень фокусировки внимания; – дивергентное мышление.
Слайд 11: Типы билингвизма:
Поздний билингвизм Изучение второго языка происходит в старшем возрасте уже после освоения одного языка. Обычно это вызвано необходимостью, например переезд заграницу или брак в позднем возрасте между людьми, говорящими на разных языках.
Слайд 12: Типы билингвизма:
2. По количеству осуществляемых действий, то есть сам человек почти не говорит и не пишет на иностранном языке, лишь приблизительно понимая иностранную речь: – рецептивный (воспринимающий ); – репродуктивный (воспроизводящий ); – продуктивный ( производящий).
Слайд 13: Типы билингвизма:
Рецептивный ( воспринимающий) С уществует тогда, когда человек довольствуется приблизительным пониманием иноязычной речи. Сам человек при этом почти не говорит и не пишет.
Слайд 14: Типы билингвизма:
Репродуктивный ( воспроизводящий) П озволяет билингву не только воспринимать (пересказывать) тексты иностранного языка, но и воспроизводить прочитанное или услышанное.
Слайд 15: Типы билингвизма:
Продуктивный (производящий) П озволяет билингву не только понимать и воспроизводить иноязычные тексты, но и производить их. Говоря иначе, при продуктивном билингвизме человек может более или менее свободно говорить и писать на другом языке.
Слайд 16: Критерии классификации билингвизма:
1. Чистый билингвизм (примером чистого билингвизма может быть случай, когда в семье используется один язык, а языком общения на работе, в магазине, транспорте и других общественных местах является другой язык); 2. С мешанный билингвизм, при котором языки свободно заменяют друг друга, а между двумя речевыми механизмами, относящимися к порождению разноязычной речи, возникает связь. Явления смешения языков наблюдаются давно, они значительно усиливаются в последние годы, так как процессы миграции населения планеты в целом становятся все интенсивнее.
Слайд 17
Одной из целей изучения иностранного языка может быть рецептивный билингвизм. (Некоторым людям бывает достаточно читать иноязычные книги, но нет необходимости разговаривать. Это полностью применимо и к мёртвым языкам). Но обычно целью изучения и преподавания иностранного языка является продуктивный билингвизм.
Слайд 18
Исследователи проблемы усво-ения иностранного языка взрослыми отмечают, что в полном объёме усвоение языка возможно лишь, если оно начнется до 12-14 лет. Взрослым гораздо сложнее изучить иностранный язык в силу ряда известных обстоятельств.
Слайд 19
Быть билингом - это «уметь осуществлять речевую деятельность (точнее отдельные виды речевой деятельности или их комплекс), пользуясь в зависимости от ближайшей социальной среды, цели общения, информированности о собеседнике и тому подобными языковыми средствами не одного, а двух языков, имея более или менее свободный выбор языка для общения». (А.А. Леонтьев)