Слайд 2
Центральное место в программе визита зарубежной делегации отводится деловой части. Ее содержание определяется прежде всего целью и характером визита. Важнейшим элементом деловой части визита являются переговоры, сопровождаемые подписанием совместных договоров, соглашений и других документов. Деловая часть программы может также включать визиты вежливости, деловые беседы и встречи, проведение выставок, ярмарок, презентации совместного предприятия, участие гостей в международных конференциях, симпозиумах, пресс-конференции, интервью представителям СМИ, выступления по радио и телевидению и т.д. Рассмотрим некоторые из приведенных форм работы
Слайд 3: Визит вежливости
Главы зарубежной делегации принимающей стороне согласно общепринятым международным нормам обычно предшествует началу деловой части визита. Этот визит расценивается как ответ на встречу гостя при его приезде, а потому называется еще протокольным. В ходе протокольного визита главы делегаций обычно уточняют программу пребывания и при необходимости вносят в нее коррективы.
Слайд 4
При наличии взаимных договоренностей протокольные визи-ты могут быть нанесены и другим официальным лицам принимаю-щей стороны. Хотя время, место проведения и продолжительность визита обычно определяют гости, практика показывает, что такие встречи, как правило, проходят в помещении хозяев.
Слайд 5: Деловые встречи, беседы
Они дополняют обязательные с протокольной точки зрения визиты вежливости, предполагают обсуждение конкретных вопросов двусторонних и многосторонних отношений. Их организация не требует чрезмерной формализации, хотя любая встреча или беседа не проходит без предварительной договоренности и включения ее в рабочую часть программы. Протокольная практика проведения деловых встреч не отличается от практики проведения визитов вежливости. Единственной особенностью является отсутствие жесткой регламентации продолжительности деловой встречи – ее предопределяют интересы дела, степень взаимопонимания и заинтересованности партнеров.
Слайд 6: Презентации
Поводы для их проведения могут быть самыми разными: создание совместного предприятия, открытие выставки, ярмарки, юбилей организации и т.д. Презентацию следует рассматривать как своеобразную форму представления фирмы, товара, продукции и др. Ее проведение менее формализовано в сравнении с приемами, однако требует тщательной подготовки.
Слайд 7
Заранее продумывается список гостей и рассылаются приглашения. О презентации может быть объявлено в средствах массовой информации. Обычно на все мероприятие отводится 3–4 часа, из них полтора–два часа на официальную часть, и два часа – на коктейль или фуршет. Время проведения – вторая половина дня, чаще всего с 15 часов.
Слайд 8
Во время официальной части проводится знакомство с руководством и деятельностью предприятия (фирмы), демонстрация образцов продукции, товаров и т.д. В помещении, где проходит презентация, уместно организовать выставку, отражающую историю предприятия, его достижения и возможности, показ короткометражных кино- или видеофильмов. Гостям презентации вручаются сувениры рекламной направленности – календари, записные книжки, авторучки, зажигалки с фирменной атрибутикой. Коктейль (фуршет) обычно проводится после официальных мероприятий, хотя может и предшествовать им.
Слайд 10: Участие в работе международной конференции (симпозиума, семинара)
Может являться основной целью визита зарубежной делегации. Поэтому программа визита должна включать четко продуманный сценарий подготовки и проведения конференции, в котором определяются следующие моменты: создание организационного комитета и определение круга участников; издание программы конференции; подготовка плана рассадки участников и списка президиума; организация встречи участников и гостей, порядок открытия, утверждение языка конференции и принятие регламента, очередность выступлений и докладов; время и место заседания секций; подведение итогов.
Слайд 12: Совместная пресс-конференция
По итогам визита, равно как и односторонние пресс-конференции гостей, их выступления по телевидению и радио, интервью представителям печати планируются лишь после предварительного согласования с руководителем зарубежной делегации.
Слайд 13
Начало пресс-конференции целесообразно назначать на 10–11 часов утра. В таком случае журналисты успевают передать свои материалы в вечерний или завтрашний выпуски газет и в вечерний выпуск теленовостей.
Слайд 14
С целью создания благоприятных условий работы для журналистов обычно готовят комплект материалов, в который входят подборка рекламной литературы, проспекты, пресс-релиз, текст или тезисы выступлений, сувениры (блокноты, ручки, фирменные значки и т.д.).
Слайд 15
При участии зарубежных журналистов желательно иметь перевод материалов на иностранный язык. Если предполагается одновременное использование на пресс-конференции нескольких языков, необходимо заранее предусмотреть и организовать систему последовательного или синхронного перевода.
Слайд 16
Особого внимания требует подготовка пресс-релиза. Его вручают на пресс-конференции и рассылают в редакции. Текст пресс-релиза должен соответствовать следующим требованиям: объем – не более трех машинописных страниц; материал излагается от третьего лица; сообщаются только новые факты, не публиковавшиеся ранее ни в отечественной, ни в зарубежной прессе; сведения подаются так, чтобы журналисту не нужно было тратить много времени на обработку материала; в конце указывается телефон, телефакс и адрес лица, у которого можно получить информацию по интересующему вопросу.